Note the lowered wheel segments. |
Обратите внимание на опущенные колёсные сегменты. |
Note the lack of remodeling. |
Обратите внимание на отсутствие следов срастания. |
Note the intense overreaction. |
Обрати внимание на бурную реакцию. |
Note the user-friendly interface. |
Обратите внимание на удобный интерфейс. |
The Chair drew delegates' attention to the summary of views expressed at the fourth session of the AWG-LCA prepared by Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado in his capacity as Chair of the AWG-LCA3 and to the scenario note prepared by the Chair for the present session. |
Председатель обратил внимание делегатов на резюме мнений, выраженных в ходе четвертой сессии СРГ-ДМС, которое было подготовлено г-ном Луисом Альберто Фигерейдо Мачадо в его качестве Председателя СРГ-ДМС, и на подготовленную им самим записку с изложением плана нынешней сессии. |
Note: You can see the conversion result immediately, as you move the slider, only in the Quick Preview window. |
Внимание: Немедленный результат преобразования виден только в области предварительного просмотра. |
NOTE: The novels are listed in the chronological order of the story, not the publishing dates. |
Внимание: Книги расположены согласно хронологии развития сюжета, а не публикации. |
Note the logarithmic scale. |
Обратите внимание на логарифмическую шкалу. |
Note the following good points: |
Следует обратить внимание на следующие положительные моменты: |
Note the new furniture. |
Обратите внимание на новую мебель. |
Note the flowers woven into... |
Обратите внимание на цветы. |
Note the footprints, Walter. |
Обрати внимание на следы, Уолтер. |
Note the time stamp here. |
Обратите внимание на время. |
(c) The SBSTA invited Parties participating in the pilot phase of activities implemented jointly to note that the deadline for the submission of reports to be taken into account in the synthesis report for the fourth session of the Conference of the Parties was 30 June 1998. |
с) ВОКНТА предложил Сторонам, участвующим в мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, принять во внимание, что для учета сообщений в сводном докладе, который будет представлен на четвертой сессии Конференции Сторон, их следует направить до 30 июня 1998 года. |
Note how the momentarily co-moving inertial frame changes when the observer accelerates. |
Обратите внимание на то, как мгновенно сопутствующая инерциальная система отсчета изменяется при ускорениях наблюдателя. |
Note the disproportion between the size of a mound and a handful of earth. |
Обратите внимание на несоответствие величины холма и горсти земли. |
Note in the illustration the column of pure light that runs straight down through the center of the body. |
Обратите внимание на колонну чистого света, которая проходит через центр тела. |
Note how the contrasting images make a statement about our impact on the Earth. |
Обратите внимание, как сопоставление изображений подтверждает наше влияние на Землю. |
Note that the ESFD pays particular attention to incorporating the priorities and needs of women in the projects it finances. |
Следует отметить, что ФЭСР уделяет особое внимание учету приоритетов и потребностей женщин в финансируемых им проектах. |
Please Note: If you are making a request for personal records regarding yourself, you must provide a signed letter. |
Пожалуйста, обратите внимание: Если Вы запрашиваете личную информацию о себе, Вы должны представить подписанное Вами письмо. |
Note that we also had to specify the Order setting in the above figure'this is required. |
Обратите внимание, что нам также нужно указать параметр Order' это необходимо. |
Note that only the original statutes -written in French- are legally binding. |
Обратите внимание, что только официальный устав -на французском языке- имеет юридическую силу. |
NOTE: A system reboot will be required immediately after the upgrade in order to replace the running kernel. |
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на то, что немедленно после обновления для замены ядра требуется перезагрузка системы. |
Note, however, that this support is deprecated and will be discontinued in future major releases. |
Стоит обратить внимание, что эта возможность будет удалена в дальнейших выпусках. |
Note that diskette drive media works well with other non-virtualized kernels. |
Обратите внимание, что дисководы хорошо работают с невиртуализированным ядром. |