Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitor - Контролировать"

Примеры: Monitor - Контролировать
Managerial skills enabled the senior staff to monitor efficiency and make corrections as required. Управленческие навыки позволяют старшим сотрудникам контролировать эффективность и, по мере необходимости, вносить коррективы.
The Board considers that in the absence of work plans, it would be difficult to monitor and review implementation of programmes and projects. По мнению Комиссии, ввиду отсутствия планов работы представится затруднительным контролировать и анализировать ход осуществления программы проектов.
The Administration accepted the Board's recommendation and proposes to monitor self-evaluations more closely. Администрация приняла рекомендацию Комиссии и предлагает более тщательным образом контролировать проведение самооценок.
The Unit should also monitor follow-up action on the results of self-evaluations. Кроме того, Группа централизованной оценки должна контролировать последующую деятельность по результатам самооценок.
The United Nations should also monitor the activities of transnational companies, which wield so much power. Организация Объединенных Наций должна также контролировать деятельность транснациональных компаний, располагающих столь мощным потенциалом.
The Commission may wish to encourage and monitor ongoing donor efforts to increase donor coordination on capacity-building issues. Комиссия, возможно, пожелает стимулировать и контролировать нынешние усилия доноров в целях расширения координации их деятельности по проблемам создания потенциала.
Without solid socio-economic baseline data it will be extremely difficult for UNDP and the Government to formulate and monitor a meaningful SHD strategy. Без надежных социально-экономических исходных данных ПРООН и правительству будет крайне сложно сформулировать и контролировать эффективную стратегию УРЧП.
This unit could provide technical assistance to local authorities, and later monitor and evaluate the programmes providing humanitarian assistance to IDPs. Эта группа могла бы оказывать техническую помощь местным органам власти, а впоследствии -контролировать и анализировать программы предоставления гуманитарной помощи ЛПС.
To do this, programme managers will be required to monitor and evaluate their work throughout the biennium. Для того чтобы сделать это, руководителям программ необходимо будет контролировать и оценивать свою работу в течение всего двухгодичного периода.
The Board recommends that the Administration closely monitor trends in the administrative support costs and establish appropriate norms. Комиссия рекомендовала администрации тщательно контролировать динамику расходов на административное обслуживание и установить соответствующие нормативы.
Establish standards and guidelines for premises-related expenditure and monitor out-turn to identify inconsistencies and deviations from standards; Разработать стандарты и руководящие принципы в отношении расходов, связанных с помещениями, и контролировать их эффективность для выявления случаев несоответствия стандартам и отклонения от них;
A recently installed tracking capability will monitor progress. Недавно созданная система отслеживания позволит контролировать этот процесс.
It participates in regular information sharing with non-governmental organizations in order to implement and monitor progress in substantive women's programmes. Управление участвует в регулярном обмене информацией с неправительственными организациями, с тем чтобы реализовать и контролировать прогресс в основных программах в интересах женщин.
To the extent possible, MONUA continued to monitor flights into UNITA-controlled areas. По мере возможности МНООНА продолжает контролировать полеты в районы, удерживаемые УНИТА.
OHRM will continue to monitor these areas. УЛР будет продолжать контролировать эти вопросы.
MICIVIH believes that police ought to monitor the activities of these individuals and groups to ensure that they do not act outside the law. МГМГ считает, что полиции следует контролировать деятельность этих лиц и групп в целях обеспечения их действий в рамках закона.
A national council, established to implement the project, would coordinate and monitor all the planned intersectoral activities. Национальный совет, созданный в целях осуществ-ления этого проекта, будет координировать и контролировать все запланированные межсекто-ральные мероприятия.
It is particularly gratifying that the system has the capacity to monitor State practices. Особенно отрадно то, что эта система обладает способностью контролировать практическую деятельность государств.
The Office of Internal Oversight Services should continue to monitor closely the reform of procurement procedures. Управлению служб внутреннего надзора предлагается и впредь контролировать ход реформы процедур закупок.
It is the intention of the Bermuda government to monitor adherence to the Code in the community. Правительство Бермудских островов намерено контролировать процесс выполнения кодекса на территории.
Is the security situation such that organizations cannot effectively implement and monitor their programmes? Является ли положение в плане безопасности таковым, что организации не могут эффективно осуществлять и контролировать свои программы?
The Foundation shall have the right to monitor and evaluate the progress and implementation of projects and activities funded by the Foundation. Фонд правомочен контролировать и оценивать ход осуществления финансируемых им проектов и мероприятий.
The Office of Human Resources Management would continue to monitor the activities of the Tribunal and to provide assistance and training. Управление людских ресурсов будет продолжать контролировать деятельность Трибунала, а также обеспечивать помощь и профессиональную подготовку.
Because it is so vast, it is difficult to monitor and is therefore frequently used by international drug traffickers. В силу ее большой протяженности ее трудно контролировать, и поэтому она часто используется международными наркоторговцами.
Utilizing the maximum precision of GPS, scientists are able to monitor movements of tectonic plates and other seismic hazards. Используя максимальную точность данных, получаемых с помощью ГПС, ученые могут контролировать движение тектонических плит и другие опасные сейсмические явления.