Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitor - Контролировать"

Примеры: Monitor - Контролировать
There was as yet no way to monitor and coordinate its implementation at all levels by government entities and NGOs. Пока еще невозможно контролировать и координировать ее выполнение государственными учреждениями и НПО на всех уровнях.
The Government will, however, continue to monitor the situation carefully. Вместе с тем правительство и впредь будет тщательно контролировать ситуацию.
Granting temporary work permits to employers rather than employees enabled the Government to monitor the situation more efficiently. Выдача временных разрешений на работу работодателям, а не самим работникам позволяет правительству более эффективно контролировать ситуацию.
Finally, the resident coordinator should be mandated to monitor the results achieved. Наконец, координатор-резидент должен иметь полномочия контролировать достигнутые результаты.
However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. Однако Комиссия по международной гражданской службе обязана контролировать все усилия, направленные на укрепление управленческого потенциала и повышение показателей деятельности сотрудников.
To ensure accountability and transparency, there is a need to monitor and evaluate good governance initiatives. Для обеспечения подотчетности и транспарентности необходимо контролировать и оценивать инициативы в отношении надлежащего управления.
New guidelines have been put in place by the Web Services Section in order to monitor compliance with accessibility levels. Секция веб-услуг Департамента приняла новые руководящие принципы, с тем чтобы контролировать соблюдение уровней доступности.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it strictly monitor and implement the timely submission of trip tickets. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует строго контролировать и осуществлять своевременное представление путевых листов.
The Board recommends that the Fund monitor and account for the causes of variations in staff costs. Комиссия рекомендует Фонду контролировать и учитывать причины изменения расходов по персоналу.
This affects the Fund's ability to monitor and anticipate variations in benefit payments. Это отрицательно сказывается на способности Фонда контролировать и прогнозировать изменения в объеме выплачиваемых пособий.
Secondly, in order to ensure more effective humanitarian response we must strengthen our ability to assess and monitor humanitarian needs. Во-вторых, для того чтобы обеспечить более эффективный характер гуманитарного реагирования, мы должны повышать нашу способность оценивать и контролировать гуманитарные потребности.
These provisions make it possible to monitor the use of funds of the largest associations. Эти положения позволяют контролировать использование средств очень крупных ассоциаций.
Article 8 authorizes the Central Bank to supervise and monitor banks and other financial institutions. В статье 8 Центральный банк уполномочивается проверять и контролировать банки и другие финансовые учреждения.
He will continue to monitor the situation to see how these commitments are implemented on the ground. Он будет продолжать контролировать существующее положение, с тем чтобы посмотреть, как эти обязательства выполняются на местах.
He was seriously concerned about the lack of an accountability structure that would monitor the conduct of such task forces. Он серьезно обеспокоен отсутствием системы ответственности, с помощью которой можно контролировать деятельность таких специальных органов.
UNICEF continues to monitor this reserve and to coordinate with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area. ЮНИСЕФ продолжает контролировать функционирование этого резерва и осуществляет координацию с другими учреждениями Организации Объединенных Наций с целью обеспечения адекватного планирования в этой области.
Article 7 of the Act empowers the public authorities to formulate, implement and monitor occupational health and safety and other policies. Статья 7 закона уполномочивает государственный орган, среди прочего, вырабатывать, применять и контролировать осуществление политики в области гигиены и безопасности труда.
For example, national mechanisms should monitor the human rights of health professionals in their countries of origin. Например, национальный механизм должен контролировать осуществление прав человека специалистов системы здравоохранения в их странах происхождения.
Governments have joined forces with the diamond industry and civil society to control and monitor international trade in rough diamonds through the Kimberley Process. Правительства объединили усилия с алмазной отраслью и гражданским обществом для того, чтобы совместно контролировать и отслеживать международную торговлю необработанными алмазами с помощью Кимберлийского процесса.
In addition, members of IPCC were able to monitor police investigations and could themselves address any concerns to CAPO. Кроме того, члены НСЖП могут контролировать проводимые органами полиции расследования и могут сами препровождать любые жалобы в КАПО.
For example, it would be difficult to monitor a possible new international ban on the development of these types of space weapons. Например, было бы трудно контролировать возможную новую норму международного права о запрете на создание упомянутых видов космического оружия.
Only with the assistance of the international community and non-governmental organizations would it be possible to monitor and improve the situation in the conflict zones. Только при помощи международного сообщества и неправительственных организаций можно будет контролировать и улучшить положение в зонах конфликта.
However, it was important to monitor women's access to health care holistically and not only from the perspective of maternal health. Однако важно контролировать доступ женщин к медицинской помощи в целом, а не только с точки зрения охраны материнства.
Apparently not enough data were available, but the Government should continue gathering statistics so that it could monitor the situation. Очевидно, что имеющиеся сведения недостаточны, но правительство должно продолжать сбор статистических данных, для того чтобы контролировать ситуацию.
The Economic and Social Commission for Western Asia continued to monitor the situation of women in the region. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии продолжает контролировать положение женщин в рамках своего региона.