Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitor - Контролировать"

Примеры: Monitor - Контролировать
Monitor and ensure the appropriate interlinking and fulfilment of institutional mandates in effectively addressing cases of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture. контролировать и обеспечивать надлежащее согласование и выполнение институциональных полномочий в рамках эффективного расследования случаев внесудебных убийств, насильственных исчезновений и пыток.
Monitor and evaluate implementation of General Assembly policy guidance Контролировать и оценивать выполнение директивных рекомендаций Генеральной Ассамблеи
Monitor the application of measures to ensure the full provision of assistance in accordance with domestic law and treaties for MLA requests involving offences by legal persons. Контролировать применение мер, направленных на обеспечение оказания помощи в полном объеме в соответствии с положениями национального законодательства и договоров в ответ на просьбы о предоставлении ВПП в случаях правонарушений, совершенных юридическими лицами.
(e) Monitor and evaluate the impact of the new decisions taken regarding improvements in the legal aid system (para. 61); ё) контролировать и оценивать последствия принятия новых решений по вопросам совершенствования системы юридической помощи (пункт 61);
Monitor more closely the timing of project delivery, particularly in those projects which are time critical (para. 58). Более тщательно контролировать сроки осуществления проектов, особенно срочных проектов (пункт 58).
(a) Monitor the area between the forward troop deployment lines, which are the lines of separation agreed to in the cease-fire agreement; а) контролировать район, расположенный между передовыми линиями развертывания войск, которые представляют собой линии разъединения, согласованные в соглашении о прекращении огня;
Monitor adequacy of staff in the Contracts Management Unit (para. 54) Контролировать надлежащий уровень кадровых ресурсов для Группы по контролю за исполнением контрактов (пункт 54)
(c) Monitor the resulting policies to ensure that gender concerns are integrated into them; с) контролировать разрабатываемую по их результатам политику для обеспечения того, чтобы в ней учитывались гендерные аспекты;
(c) Monitor the frequency of use of the funds monitoring tool by registered users and address instances in which the system was not used effectively; с) контролировать частотность использования механизма контроля за средствами зарегистрированными пользователями и принимать меры в случаях, когда система не используется эффективно;
Monitor and report on the implementation of workplans of the coordinating bodies assessed in this report контролировать и представлять доклады об осуществлении планов работы координационных органов, о которых идет речь в настоящем докладе.
(c) Monitor, measure and evaluate the performance of ICT units against the established goals, objectives, and budgetary targets; с) контролировать, измерять и оценивать оперативную деятельность подразделений, занимающихся ИКТ, по сравнению с поставленными задачами, целями и бюджетными установками;
Monitor, measure and communicate the environmental, social and economic impacts of business activities on land and strive to eliminate or minimize negative impacts; контролировать, измерять и делать достоянием гласности экологические, социальные и экономические последствия предпринимательской деятельности на земле и стремиться к устранению или сведению к минимуму негативных последствий;
(c) Monitor and evaluate existing reproductive health services, and develop guidelines to ensure that they meet the special needs of adolescent girls. с) контролировать и оценивать работу существующих служб охраны репродуктивного здоровья и разработать руководящие принципы для того, чтобы эти службы могли удовлетворять особые потребности девочек-подростков.
(b) Monitor on a regular basis the level of its liquidity and the progress of its projects (para. 35); Ь) регулярно контролировать уровень ликвидности и ход осуществления своих проектов (пункт 35);
Monitor the preparation and implementation of the Liberia peacebuilding programme seeking to advocate that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitments are effectively addressed Контролировать подготовку и осуществление либерийской программы миростроительства, стремясь добиваться того, чтобы приоритеты в области миростроительства, изложенные в заявлении о взаимных обязательствах, эффективно осуществлялись
Monitor and report on the impact of national policies and programs on women and children as well as recommend appropriate measures to be taken in mobilizing and integrating women as equal partners to men in the economic, social, political and cultural development of the Country. Контролировать и сообщать о воздействии национальной политики и программ на жизнь женщин и детей, а также рекомендовать соответствующие меры по привлечению и вовлечению женщин в качестве равных партнеров мужчин в экономическое, социальное, политическое и культурное развитие страны .
(a) Monitor progress and key activities relating to the implementation of Summit outcomes, based on input and reports from CEB member organizations; а) контролировать прогресс и проведение основных мероприятий, связанных с осуществлением решений Всемирной встречи, на основе сообщений и докладов организаций - членов КСР;
Monitor and adjust programmes based on regular and timely feedback from service beneficiaries and service providers; а) контролировать ход осуществления программ и корректировать их на основе регулярной и своевременной информации, получаемой от бенефициаров и поставщиков услуг;
Performance Monitor' Part of the Operating System, PerfMon uses the Exchange performance objects to retrieve counter information, provides information that allows you to gauge the health of your messaging solution. Performance Monitor' Как часть операционной системы, PerfMon использует объекты функционирования Exchange для получения учетной информации, информации, позволяющей вам контролировать состояние того или иного решения.
(c) Monitor the status and condition of the children and their development, rather than focus only on the state of the facilities or the provision of services; с) позволять контролировать положение и условия содержания детей и их развитие вместо того, чтобы уделять внимание лишь состоянию соответствующих объектов или оказываемым услугам;
(b) Monitor the prescription of psychostimulants to children diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder, including with an assessment of the increasing numbers of such children who are on medication as the first line of treatment; Ь) контролировать назначение психостимуляторов детям с диагнозом синдрома дефицита внимания с гиперактивностью, в том числе проводить оценку растущего количества таких детей, проходящих первый курс медикаментозного лечения;
95.21. Monitor the functioning of media regulatory bodies and the application of penalties in order to ensure they remain separated from outside influence (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 95.22. 95.21 контролировать функционирование органов, регулирующих деятельность средств массовой информации, и применение наказаний, с тем чтобы обеспечить их независимость от внешнего влияния (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
(r) Monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained (para. 335); г) контролировать соблюдение миссиями политики и процедур в вопросах предоставления отпусков и обеспечивать ведение точного учета отпусков (пункт 335);
(b) Monitor the granting of appointments of limited duration to ensure that they are not being used at the expense of the core staff of the organization, and include information on this type of appointment in his annual personnel report to the Board; Ь) контролировать процедуру предоставления назначений на ограниченный срок в целях обеспечения того, чтобы такие назначения не использовались в ущерб основным сотруд-никам Организации, и включать информа-цию о назначениях такого вида в свой еже-годный доклад Совету по вопросам пер-сонала;
Monitor issues pertaining to the security and protection of persons participating in United Nations human rights meetings and cooperating with human rights mechanisms; контролировать вопросы безопасности и защиты лиц, принимающих участие в совещаниях по правам человека Организации Объединенных Наций и сотрудничающих с механизмами по правам человека;