Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Monitor - Контролировать"

Примеры: Monitor - Контролировать
013 The control device shall monitor the card interface devices to detect card insertions and withdrawals. 013 Контрольное устройство должно контролировать интерфейс для считки карточек в целях обнаружения факта ввода и извлечения карточки.
It also requires the Accountant General to monitor the internal audit function in all ministries, departments and agencies. В соответствии с этим законом Генеральный ревизор также должен контролировать механизм внутреннего аудита во всех министерствах, ведомствах и учреждениях.
With its ability to monitor global operational cash flows, the organization benefited from increased liquidity volumes. Способность организации контролировать движение денежных средств в глобальном масштабе позволила ей извлечь выгоду из увеличения объема ликвидности.
This enables health workers to track diseases and monitor immunization programmes. Она позволяет медицинским работникам отслеживать заболевания и контролировать программы иммунизации.
Members also inquired how UNDP planned to track and monitor compliance in cases of carry-over audit recommendations. Члены интересовались также тем, каким образом ПРООН планирует отслеживать и контролировать выполнение рекомендаций по результатам ревизии, сроки которых перенесены.
The Office of Audit Services will continue to monitor the timely certification of assets by country offices. Управление ревизорского обслуживания будет продолжать контролировать своевременность подтверждения страновыми отделениями наличия имущества.
First, they can help the State to monitor its progress over time, enabling the authorities to recognize when policy adjustments are required. Во-первых, они могут помогать государству контролировать прогресс во времени, позволяя властям распознавать момент, когда требуется скорректировать политику.
The Committee shall also continue to monitor any developments on the other issues addressed under its work programme for 2005 - 2006. З. Комитет будет также по-прежнему контролировать любые изменения в рамках других вопросов, включенных в его программу работы на 20052006 годы.
Adequate reporting mechanisms to monitor fuel procured, distributed, consumed and stored were lacking, causing significant losses. Отсутствуют надлежащие механизмы отчетности, позволяющие контролировать поставку, распределение, потребление и хранение топлива, что приводит к значительным убыткам.
The State party should closely monitor any legislative reform in this area to ensure that it is compatible with article 19. Государству-участнику следует тщательно контролировать проведение любых законодательных реформ в данной области в целях обеспечения соблюдения статьи 19.
In addition to protection, the United Nations would continue to monitor and verify the security provisions of the Peace Agreement. Помимо обеспечения защиты, Организация Объединенных Наций будет продолжать контролировать и проверять соблюдение положений Мирного соглашения, касающихся безопасности.
The missions' management will monitor and ensure full compliance with established procedures relating to the physical controls on non-expendable equipment. Руководство миссии будет контролировать и обеспечивать полное соблюдение установленных процедур в отношении физической проверки наличия расходуемого имущества.
In Southern Sudan, UNMIS continued to monitor and advise on legal reform. В Южном Судане МООНВС продолжала контролировать и консультировать по вопросам правовой реформы.
I believe there is goodwill, but we must be vigilant as we monitor progress in the difficult months and years ahead. Я верю в добросовестность, но мы должны быть бдительными в момент, когда мы будем контролировать прогресс в предстоящие трудные годы и месяцы.
Sometimes, the guards continue to monitor conditions and retain the capacity to intervene. Иногда охранники продолжают контролировать условия и сохраняют способность вмешиваться.
It recommended that Romania develop a coherent countrywide anti-corruption strategy and monitor its implementation. Она рекомендовала Румынии разработать согласованную общенациональную антикоррупционную стратегию и контролировать ее реализацию.
Such illegal transnational activities are difficult to monitor and detect, given the vast expanse of the Pacific Ocean surrounding our island territories. Такую незаконную транснациональную деятельность трудно контролировать и выявлять, учитывая бескрайнее пространство Тихого океана вокруг наших островных территорий.
The law allows the Tribunal to monitor trials and recognizes the Tribunal's primacy and right to recall the transferred case. Закон позволяет Трибуналу контролировать судебные процессы и признает главенство и право Трибунала отозвать назад переданное дело.
It recommended that Italy take steps to counter them and monitor manifestations of anti-Semitism. Она рекомендовала Италии принять меры по борьбе с ними и контролировать проявления антисемитизма.
The Committee requests the State party to continue to monitor the issuance of visas for internship and trainee programmes closely. Комитет просит государство-участник по-прежнему строго контролировать выдачу виз по линии программ стажировки и учебной подготовки.
To elaborate national action plans to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and monitor their implementation in consultation with relevant stakeholders. Разработать национальные планы действий по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и контролировать их осуществление в консультации с соответствующими заинтересованными сторонами.
The border between Mexico and Guatemala is extremely difficult to monitor and there are several hundred unofficial crossings along the border. Контролировать границу между Мексикой и Гватемалой исключительно сложно, а вдоль границы имеется несколько сотен нелегальных переходов.
It was further stressed that CEB should continue to enhance and monitor system-wide efforts to fight poverty and hunger. Далее было подчеркнуто, что КСР следует продолжать наращивать и контролировать общесистемные усилия по борьбе с нищетой и голодом.
Look, we need to monitor everyone coming in and out. Слушай, мы должны контролировать каждого входящего и выходящего.
Dr. Heightmeyer can lead you through it and Dr. Beckett will remain on hand at all times to monitor your physiology. Доктор Хайтмайер может провести вас через это, а доктор Беккет останется постоянно контролировать вашу физиологию.