Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
We must now make the Convention work for the benefit of all nations - large and small, developing and developed, coastal and land-locked. Мы должны сейчас заставить Конвенцию работать на благо всех государств - больших и малых, развитых и развивающихся, прибрежных и не имеющих выхода к морю.
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
It would take a make Crassus fall out of love with himself. Только женщина редких достоинств... способна заставить Красса отвлечься от самого себя.
Looks like it's not hard to implement: Prepare CSS-sprite with font - output all letters in single image and make CSS file, which contains separate class... Новый сервер - велик и могуч, там 16 гигабайт памяти и Windows Server 2008 R2. И вот я почему-то полдня не мог заставить сайт нормально работать на новом месте.
It's about strategy, about making your opponent move too fast, tire out, and then make a mistake. Нужно заставить соперника много двигаться, измотать его, тогда он начнет ошибаться.
And what I hope to do, when I make these connections, is short circuit people's thinking. Когда я нахожу связи, я надеюсь произвести замыкание в цепи человеческих мыслей; заставить вас не следовать привычным ассоциациям, а проложить новый кабель.
Maybe I will give you a good kicking, make you feel better about yourself. Может быть, я тебе и вмажу, чтобы заставить тебя относиться к себе получше.
Officer Manzon, go to him, make nice, and try to get him to step outside the club. Офицер Мансон, подойдите к нему, позаигрывайте с ним и попытайтесь заставить его выйти из клуба.
She shares a deep bond with her older brother Saemon and is one of the few people who can make him smile. Её объединяют родственные узы с Кисараги Саэмоном, она приходится ему сестрой, и Окои единственный человек, способный заставить Саэмона улыбнуться.
And what I hope to do, when I make these connections, is short circuit people's thinking. Когда я нахожу связи, я надеюсь произвести замыкание в цепи человеческих мыслей; заставить вас не следовать привычным ассоциациям, а проложить новый кабель.
Spammers often inject altered information during DNS backresolve to bypass mail server filters and make a server accept the spam. Также отмечены частые случаи подстановки искаженной информации при обратном DNS-преобразования (backresolve) со стороны спамеров с целью обмануть настройки почтового сервера и заставить их принять спам.
Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать.
The third paper, finally, explains the photo-electric effect, why light can make electricity leave metal surfaces, something we apply in ordinary photocells. И, наконец, в третьей работе объяснялся фотоэлектрический эффект, или почему свет может заставить электричество покидать металлические поверхности - явление, которое мы используем в обычных фотоэлементах.
If you let someone change you or make you apologize, then you're selling yourself out, you know. Позволить кому-то изменить тебя или заставить извиняться, значит, потерять часть себя.
What if the mirrors can actually make us do things that we don't want to do? Что, если зеркала могут заставить нас что-то сделать?
Like did you know he could make you do things just by telling you to? Он может заставить тебя что-то сделать, просто приказав тебе.
How do you make an entire audience disappear without them being in on it? Как заставить их исчезнуть, не договорившись об этом?
But how do you make her stay And listen to all you say? Но как заставить ее присесть и послушать?
Time to put the shake up in your wake up and make... it... happen! Самое время встряхнуться, пробудиться и заставить... это... произойти!
It is more likely that he is calculating that by being there he will either make the car in front speed up or pull over to let him pass. Более вероятно, что он просчитывает, что он может заставить движущийся впереди автомобиль ускориться или же пропустить его.
Here comes the second, hidden reason: Europe's finance ministers cannot make the ECB march to their tune but they can negotiate international currency deals. Тут появляется другой, скрытый аргумент: европейские министры финансов не могут заставить ЕЦБ плясать под их дудку, но они могут обговаривать международные валютные сделки.
I am regular army not secret police But if you refuse to talk I'll hand you over to a department that will make you talk. Я представитель Вермахта, а не Гестапо, но я найду способ заставить заговорить таких упрямцев, как вы.
They can't make somebody who doesn't love you any more love you again. Они не могут заставить полюбить тебя снова того, кто тебя разлюбил.
You're saying that what tipped off the S.E.C. might have been Worth and Dybek testing their algorithm to see how many ones and zeroes they could make slip and fall. Хочешь сказать, что внимание Комиссии возможно привлекло тестирование алгоритмов Ворта и Дайбека, чтобы определить, сколько единиц и нолей они смогут заставить подскользнуться.
Those who refuse bribes may be targeted with violence, either to influence their conduct or to set examples that will make others less likely to resist. К лицам, которые отказываются от взяток, может быть применено насилие, чтобы заставить их изменить свое поведение либо в назидание другим, чтобы были более сговорчивыми.