| That's when I learned I could make children feel proud of theyself. | Тогда-то я и поняла, что могу заставить детей гордиться собой. |
| I'm 18 years old and you can't make me go back. | Мне 18 и вы не можете меня заставить. |
| Show me the way to really make him suffer. | Покажи мне, как действительно заставить его страдать. |
| And they can make your father feel bad. | И они могут заставить твоего отца плохо себя чувствовать. |
| I would rather make her love me again, if I could. | Я бы предпочел заставить её полюбить меня снова, если бы смог. |
| And there's only one thing could make me shut my mouth. | И только одно может заставить меня молчать. |
| I can make it speak Spanish for you. | Я могу заставить её говорить по-испански для тебя. |
| You can't make people take their own lives at gunpoint. | Нельзя заставить человека расстаться с жизнью под дулом пистолета. |
| That can make you do unspeakable things. | А это может заставить тебя делать ужасные вещи. |
| We make choices... and life has a way of making us pay for them. | Мы делаем выбор... а у жизни находится способ заставить нас заплатить за него. |
| I can't make it work. | Я не могу заставить её работать. |
| It can make you feel like you're losing your mind. | И это может заставить тебя думать, что ты теряешь рассудок. |
| Nothing could ever make me hate Scottie. | Ничто не могло когда-либо заставить меня ненавидеть Скотти. |
| You cannot make me do this. | Вы не можете заставить меня делать это. |
| If I could make him go against the adjutant. | Если бы я смогла заставить его взбунтоваться против адъютанта. |
| No, we can't make him pay. | Нет, мы не можем заставить его заплатить. |
| I'll hand you over to a department that will make you talk. | Я представитель Вермахта, а не Гестапо, но я найду способ заставить заговорить таких упрямцев, как вы. |
| And then make him sing psalms of thanks. | Затем, заставить его петь благодарственные псалмы. |
| They can torture you... and make you say anything. | Они могут истязать тебя... и заставить сказать тебя, что угодно. |
| But they can't make you believe it. | Но они не могут заставить тебя поверить в это. |
| I can't make you tell me. | Я не могу заставить тебя рассказать мне. |
| Bitterness may make him less careful than he should be. | Чувство обиды может заставить его поступить опрометчиво. |
| I can't make you see it from the professional... | Я не могу заставить вас смотреть на это с профессиональной... |
| He could make me work in P.R. if he wanted to. | Если захочет, он меня может заставить работать пиарщиком. |
| They're just trying to break out from the pack, make their parents proud. | Они просто пытаются выделиться из толпы, заставить родителей гордиться ими. |