Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
But if we use an ordinary English spell of summoning then we can make the elements of the spell identify him for us. Но если мы используем обычное английское заклинание призыва, тогда мы можем заставить части заклинания опознать его за нас.
I have everybody yelling at me for this lamb to be done, but I can't make the oven cook it any faster. Все на меня орут, что баранина не готова, но я не могу заставить духовку готовить быстрее.
I can't make him do it, can l? Я не могу заставить его драться, разве нет?
If they can make me change my feelings... they can stop me from loving you. Если они могут заставить меня изменить свои чувства... если они могут заставить меня разлюбить тебя.
How will you make Cagne talk? И как вы собираетесь заставить Каня говорить?
Thinks she can make me take the hair out of plugholes? Думает, что сможет заставить меня убирать волосы из слива?
He can... get into people's minds and make them do things they don't want to do. Он может... войти в голову людям и заставить их делать то, что ему нужно.
My only consolation is that this may finally make you understand that you don't belong here. Одна вещь меня утешает - может, это наконец заставить тебя понять, что тебе тут не место.
And only one of these will make the car run, which gave me all the time I needed. И только одна из них могла заставить машину завестись, что давало мне время, которое мне было нужно.
Why can't you just arrest him, make him tell you? Почему ты не можешь просто аррестовать его, заставить говорить?
And can you make Janus decide? И ты можешь заставить Януса решать?
You know how these conditions can make a woman... you know, go for the men, rather. Вы знаете, как все эти обстоятельства могут заставить женщину... ну вы знаете, охотится за мужчиной.
Why don't you make me? Почему бы тебе не заставить меня?
Well, the old Chuck Bass would've told you to play the same game, make her jealous. Ну старый Чак Басс сказал бы тебе играть в ту же игру, заставить ее ревновать.
Is there any way we can make him press charges? Мы можем как-нибудь заставить его предъявить обвинения?
We did, but Jenny has a big test she has to study for and can't make it back to the city. Мы собирались, но у Дженни важный тест, и она должна подготовиться и я просто не смогу заставить её вернуться в город.
The Meeting of the High Contracting Parties offered a good opportunity to address the risks arising from the use of lethal autonomous robots, including the risk that the tactical benefits of such weapons might make nuclear-weapon States cease considering armed conflict as a last resort. Совещание Высоких Договаривающихся Сторон дает хорошую возможность для рассмотрения рисков, связанных с использованием смертоносных автономных роботов, включая риск того, что тактические преимущества такого оружия могут заставить государства, обладающие ядерным оружием, прекратить рассматривать вооруженный конфликт в качестве последнего средства.
Harvey, I can't make you believe me, but I don't want you on my side. Харви, я не могу заставить тебя поверить мне, но я не хочу, чтобы ты был на моей стороне.
What if I can make the algorithm do what we want it to do? Что если я могу заставить алгоритм делать то, что мы от него хотим?
I'm going to build them a nice house and make them proud, you know? Я собираюсь постоить для них хороший дом и заставить гордиться собой, ты понял?
The only thing I can make him do is shut me out, and given what I read in that folder about Remington, you can't afford that. Я только могу его заставить игнорировать меня, а учитывая, что я прочитал в деле ремингтона, вы этого себе не можете позволить.
We've only been able to activate the interior lights and the dialling computer, but according to the tape, you have the gene that can make this ship fly. Мы смогли активировать только внутренние огни и наборный компьютер, но согласно записи, у вас МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать.
Why don't I just make you tell me, then kill you? Почему бы мне не заставить вас это сказать, а потом просто убить?
Just to nip at their heels and make them reaffirm the principles on which - the Conservative Party must stand. Только чтобы наступать им на пятки и заставить их вернуться к принципам, на которых должна стоять Консервативная партия!
Abby... she's the only one that can call you a dummy and make you feel like you've won something at the same time. Эбби... она единственная может назвать тебя чайником и при этом заставить чувствовать тебя, будто ты что-то выиграл, в то же время.