But if we use an ordinary English spell of summoning then we can make the elements of the spell identify him for us. |
Но если мы используем обычное английское заклинание призыва, тогда мы можем заставить части заклинания опознать его за нас. |
I have everybody yelling at me for this lamb to be done, but I can't make the oven cook it any faster. |
Все на меня орут, что баранина не готова, но я не могу заставить духовку готовить быстрее. |
I can't make him do it, can l? |
Я не могу заставить его драться, разве нет? |
If they can make me change my feelings... they can stop me from loving you. |
Если они могут заставить меня изменить свои чувства... если они могут заставить меня разлюбить тебя. |
How will you make Cagne talk? |
И как вы собираетесь заставить Каня говорить? |
Thinks she can make me take the hair out of plugholes? |
Думает, что сможет заставить меня убирать волосы из слива? |
He can... get into people's minds and make them do things they don't want to do. |
Он может... войти в голову людям и заставить их делать то, что ему нужно. |
My only consolation is that this may finally make you understand that you don't belong here. |
Одна вещь меня утешает - может, это наконец заставить тебя понять, что тебе тут не место. |
And only one of these will make the car run, which gave me all the time I needed. |
И только одна из них могла заставить машину завестись, что давало мне время, которое мне было нужно. |
Why can't you just arrest him, make him tell you? |
Почему ты не можешь просто аррестовать его, заставить говорить? |
And can you make Janus decide? |
И ты можешь заставить Януса решать? |
You know how these conditions can make a woman... you know, go for the men, rather. |
Вы знаете, как все эти обстоятельства могут заставить женщину... ну вы знаете, охотится за мужчиной. |
Why don't you make me? |
Почему бы тебе не заставить меня? |
Well, the old Chuck Bass would've told you to play the same game, make her jealous. |
Ну старый Чак Басс сказал бы тебе играть в ту же игру, заставить ее ревновать. |
Is there any way we can make him press charges? |
Мы можем как-нибудь заставить его предъявить обвинения? |
We did, but Jenny has a big test she has to study for and can't make it back to the city. |
Мы собирались, но у Дженни важный тест, и она должна подготовиться и я просто не смогу заставить её вернуться в город. |
The Meeting of the High Contracting Parties offered a good opportunity to address the risks arising from the use of lethal autonomous robots, including the risk that the tactical benefits of such weapons might make nuclear-weapon States cease considering armed conflict as a last resort. |
Совещание Высоких Договаривающихся Сторон дает хорошую возможность для рассмотрения рисков, связанных с использованием смертоносных автономных роботов, включая риск того, что тактические преимущества такого оружия могут заставить государства, обладающие ядерным оружием, прекратить рассматривать вооруженный конфликт в качестве последнего средства. |
Harvey, I can't make you believe me, but I don't want you on my side. |
Харви, я не могу заставить тебя поверить мне, но я не хочу, чтобы ты был на моей стороне. |
What if I can make the algorithm do what we want it to do? |
Что если я могу заставить алгоритм делать то, что мы от него хотим? |
I'm going to build them a nice house and make them proud, you know? |
Я собираюсь постоить для них хороший дом и заставить гордиться собой, ты понял? |
The only thing I can make him do is shut me out, and given what I read in that folder about Remington, you can't afford that. |
Я только могу его заставить игнорировать меня, а учитывая, что я прочитал в деле ремингтона, вы этого себе не можете позволить. |
We've only been able to activate the interior lights and the dialling computer, but according to the tape, you have the gene that can make this ship fly. |
Мы смогли активировать только внутренние огни и наборный компьютер, но согласно записи, у вас МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать. |
Why don't I just make you tell me, then kill you? |
Почему бы мне не заставить вас это сказать, а потом просто убить? |
Just to nip at their heels and make them reaffirm the principles on which - the Conservative Party must stand. |
Только чтобы наступать им на пятки и заставить их вернуться к принципам, на которых должна стоять Консервативная партия! |
Abby... she's the only one that can call you a dummy and make you feel like you've won something at the same time. |
Эбби... она единственная может назвать тебя чайником и при этом заставить чувствовать тебя, будто ты что-то выиграл, в то же время. |