| But if we use an ordinary English spell of summoning then we can make the elements of the spell identify him for us. | Но если мы используем обычное английское заклинание призыва, тогда мы можем заставить части заклинания опознать его за нас. | 
| I have everybody yelling at me for this lamb to be done, but I can't make the oven cook it any faster. | Все на меня орут, что баранина не готова, но я не могу заставить духовку готовить быстрее. | 
| I can't make him do it, can l? | Я не могу заставить его драться, разве нет? | 
| If they can make me change my feelings... they can stop me from loving you. | Если они могут заставить меня изменить свои чувства... если они могут заставить меня разлюбить тебя. | 
| How will you make Cagne talk? | И как вы собираетесь заставить Каня говорить? | 
| Thinks she can make me take the hair out of plugholes? | Думает, что сможет заставить меня убирать волосы из слива? | 
| He can... get into people's minds and make them do things they don't want to do. | Он может... войти в голову людям и заставить их делать то, что ему нужно. | 
| My only consolation is that this may finally make you understand that you don't belong here. | Одна вещь меня утешает - может, это наконец заставить тебя понять, что тебе тут не место. | 
| And only one of these will make the car run, which gave me all the time I needed. | И только одна из них могла заставить машину завестись, что давало мне время, которое мне было нужно. | 
| Why can't you just arrest him, make him tell you? | Почему ты не можешь просто аррестовать его, заставить говорить? | 
| And can you make Janus decide? | И ты можешь заставить Януса решать? | 
| You know how these conditions can make a woman... you know, go for the men, rather. | Вы знаете, как все эти обстоятельства могут заставить женщину... ну вы знаете, охотится за мужчиной. | 
| Why don't you make me? | Почему бы тебе не заставить меня? | 
| Well, the old Chuck Bass would've told you to play the same game, make her jealous. | Ну старый Чак Басс сказал бы тебе играть в ту же игру, заставить ее ревновать. | 
| Is there any way we can make him press charges? | Мы можем как-нибудь заставить его предъявить обвинения? | 
| We did, but Jenny has a big test she has to study for and can't make it back to the city. | Мы собирались, но у Дженни важный тест, и она должна подготовиться и я просто не смогу заставить её вернуться в город. | 
| The Meeting of the High Contracting Parties offered a good opportunity to address the risks arising from the use of lethal autonomous robots, including the risk that the tactical benefits of such weapons might make nuclear-weapon States cease considering armed conflict as a last resort. | Совещание Высоких Договаривающихся Сторон дает хорошую возможность для рассмотрения рисков, связанных с использованием смертоносных автономных роботов, включая риск того, что тактические преимущества такого оружия могут заставить государства, обладающие ядерным оружием, прекратить рассматривать вооруженный конфликт в качестве последнего средства. | 
| Harvey, I can't make you believe me, but I don't want you on my side. | Харви, я не могу заставить тебя поверить мне, но я не хочу, чтобы ты был на моей стороне. | 
| What if I can make the algorithm do what we want it to do? | Что если я могу заставить алгоритм делать то, что мы от него хотим? | 
| I'm going to build them a nice house and make them proud, you know? | Я собираюсь постоить для них хороший дом и заставить гордиться собой, ты понял? | 
| The only thing I can make him do is shut me out, and given what I read in that folder about Remington, you can't afford that. | Я только могу его заставить игнорировать меня, а учитывая, что я прочитал в деле ремингтона, вы этого себе не можете позволить. | 
| We've only been able to activate the interior lights and the dialling computer, but according to the tape, you have the gene that can make this ship fly. | Мы смогли активировать только внутренние огни и наборный компьютер, но согласно записи, у вас МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать. | 
| Why don't I just make you tell me, then kill you? | Почему бы мне не заставить вас это сказать, а потом просто убить? | 
| Just to nip at their heels and make them reaffirm the principles on which - the Conservative Party must stand. | Только чтобы наступать им на пятки и заставить их вернуться к принципам, на которых должна стоять Консервативная партия! | 
| Abby... she's the only one that can call you a dummy and make you feel like you've won something at the same time. | Эбби... она единственная может назвать тебя чайником и при этом заставить чувствовать тебя, будто ты что-то выиграл, в то же время. |