Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
The failure of other 'magic bullet' cures for development should make everyone pause before placing unbounded faith in what the Internet can deliver. Неудача других "волшебных пилюль" для развития должна заставить каждого задуматься перед тем, как возлагать безграничные надежды на то, что может дать Интернет.
Despite all you did, you couldn't make him sing any better. И когда ты давал ему "ля"... И что бы ты ни делал, ты не мог заставить его петь лучше.
Just so I can sit him down and make him hear what I've got to say. Только чтобы усадить его и заставить выслушать меня.
Do it, sir. I can make you pay in many ways and then it's an eye for an eye. Сделайте это, адвокат, иначе я найду способ заставить вас за все заплатить.
But it was like - it was like she couldn't make herself do it. Но казалось... она не может заставить себя это сделать.
You've got to get people into the tent, Virginia - make the work relevant to them, personally. Приходится увлекать людей идеей, Вирджиния... Заставить их лично заинтересоваться исследованием.
Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it. Только музыка может заставить вас подняться с постели и начать двигаться, даже если вам этого не хочется.
Now... it won't urprie you to learn I can make her appear whenever i want, wherever i hooe. Для тебя не будет сюрпризом, что я могу заставить ее появится когда и где захочу.
What can make you to change your sphere of activity/ leave the advertising business? Что может заставить вас сменить сферу деятельности/уйти из рекламного бизнеса?
However, if Agent Jareau respectfully declines their request, there's no way you can make her go. Однако, если агент Джеро вежливо отклонит их просьбу, вы не можете заставить ее уйти.
If the i.r.s. Gets wind of your rainy day fund, They could make me testify against you. Если налоговики наткнуться на твою "заначку" они могут заставить меня давать против тебя показания.
You can't make me stay if I don't want to. Yes, I can. Ты не можешь заставить меня остановиться, если я нехочу.
It would have been uncivil of me... to let you make such a long trip for nothing. Было бы очень неучтиво с моей стороны заставить Вас зря проделать столь длинное путешествие.
Make them shed, make their blossoms drop before the bugs can get to the hothouses. Заставить от отцвести, чтобы опали цветы до того, как жуки получат теплицы.
Unfortunately, that information can't make me work any faster. Unfortunately, that information can't make me work any faster. К сожалению, эта информация не может заставить меня работать быстрее.
I'm fresh out of the country-side but your answer could make me smash down a house or two like yours with my fist. Хотя я родом из деревни, но такое поведение... может заставить меня разгромить такие лавки своими кулаками.
I try to shelter you from certain realities, Morty, because if I let you make me nervous, then we can't get schwifty. Потому что, если я позволю тебе заставить меня волноваться, я не смогу шизануться.
They can make us seeand do things beyond our control. Они могут заставить вас видеть и делать любые вещи.
I thought that, you know, your pedigree as a National Champion show-choir coach would just make some noise with the admissions committee. Я подумала, что ну, понимаете, как руководитель лучшего хора в стране, вы можете заставить обратить на меня внимание приемной комиссии.
Because the beginning is a cannibial sort of idea... could make people laugh, but you could have a different affect on people, too. Потому что в начале предъявлена идея каннибалов... которая может заставить людей смеяться, но ты можешь также получить и обратный эффект.
One simply has to maximize your appeal, bring out all your qualities, and make you look, and sound, like the leader that you could be. Необходимо сделать Ваши выступления более обличающими для всех слоев общества и заставить Вас выглядеть и звучать, как лидера, которым Вы можете стать.
Consider nothing settled, for a certain gentlemen is coming to stay with us who may make you forget all your fancies. Полагайте, что ничего не решено, потому что к нам в гости едет некий джентльмен, способный заставить вас забыть все свои увлечения.
Please let Woojina bow next to Daesu and make him beg for forgiveness Пожалуйста, позволь Вужину склониться рядом с Дисеем и заставить его просить прощения
He toyedwith 'emfirst, triedto make me decide which order they'd die in. Сначала он поигрался с ними... пытаясь заставить отгадать меня... кто из них умрет первой.
Anyone who can make you flex your romantic muscle... remindyouof whatit'slike to feel, is good company. Любой, кто сможет заставить тебя напрячь свой романтический мускул напомнит тебе о том, что такое настоящая компания.