Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
You think you could make Loki tell us where the Tesseract is? Ты сможешь заставить Локи сказать нам, где Тессеракт?
Shall I make you forget all about her? Мне заставить тебя забыть о ней?
Irrespective of the institutional arrangements we may devise, it is, in the final analysis, the Member States alone who can make the system work. Независимо от институционных механизмов, которые мы можем разработать, в конечном итоге лишь государства-члены могут заставить систему функционировать.
The dramatic and catastrophic events of 11 September must make us reflect on the international scenario that has emerged since. Трагические и катастрофические события 11 сентября должны заставить всех нас проанализировать международную обстановку, которая возникла в результате этих событий.
How do I make jigdo use my proxy? Как заставить jigdo использовать мой прокси?
During his intervention, Dr Piot also underlined the need to improve coordination among international health partners, make existing money work more effectively, and secure predictable long-term funding. В своем выступлении д-р Пиот также подчеркнул, что необходимо улучшать координацию между международными партнерами в сфере здравоохранения, заставить имеющиеся деньги работать более эффективно и обеспечить предсказуемое, долгосрочное финансирование.
She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров.
This differs from native threads on the CPU where one task cannot be interrupted and therefore can take longer than necessary and make the computer appear less responsive. Такое поведение отличается от потоков центрального процессора, где задача не может быть прервана и поэтому занять больше времени, чем нужно и заставить компьютер медленнее отвечать на запросы.
This fact should make the company work more transparently, implement principles of corporate management and constantly keep the shareholders informed on the current processes in the company. Это обстоятельство должно заставить компанию работать более прозрачно, внедрять принципы корпоративного управления, постоянно держать акционеров в курсе о протекающих в компании процессах.
Daniele is right on these things you must act with precision and intelligent, el'emotività might even make us move from the wrong. Daniele Он прав на эти вещи должны действовать inteligenza и точности, el'emotività могут заставить нас идти, может быть на стороне неправильно.
How? Because you can make a dragon do things? Потому что ты можешь заставить дракона делать всякое?
You can't just make me disappear! Вы не можете просто заставить меня исчезнуть!
He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью.
Can you make a girl cry on her wedding day? А вы бы дерзнули заставить плакать девушку на ее свадьбе?
No matter how badly I want my Olivia back, I can't make this one have memories she didn't experience. Не важно как сильно я хочу вернуть мою Оливию, я не могу заставить ее иметь воспоминания, которых она не испытывала.
It only takes two heart attacks To finally make you see Достаточно и двух инфарктов Чтоб наконец заставить тебя увидеть
But how do you make a bus full of kids disappear? Но как можно заставить исчезнуть автобус, полный детей?
How did he make you lose it? Как же он заставить вас проиграть?
One idea is to get udev to automatically make the link for you - see bug #186156. Есть мысль заставить udev автоматически создавать ссылку для вас - смотрите запрос #186156.
I everything else cannot cause ourselves To kill, But if to me will it was necessary, I make this for you. Я всё ещё не могу заставить себя убить, но если бы мне пришлось, я бы сделал это для тебя.
But how do I make him see it? Но как мне заставить его понять это?
How can I make you understand? Как мне заставить вас это понять?
How can I make you understand? Как я могу заставить вас понять?
"Money couldn't make a man feel love!" "Деньги не могли заставить человека полюбить!"
Why would that make him float? Разве это может заставить его летать?