| You think you could make Loki tell us where the Tesseract is? | Ты сможешь заставить Локи сказать нам, где Тессеракт? | 
| Shall I make you forget all about her? | Мне заставить тебя забыть о ней? | 
| Irrespective of the institutional arrangements we may devise, it is, in the final analysis, the Member States alone who can make the system work. | Независимо от институционных механизмов, которые мы можем разработать, в конечном итоге лишь государства-члены могут заставить систему функционировать. | 
| The dramatic and catastrophic events of 11 September must make us reflect on the international scenario that has emerged since. | Трагические и катастрофические события 11 сентября должны заставить всех нас проанализировать международную обстановку, которая возникла в результате этих событий. | 
| How do I make jigdo use my proxy? | Как заставить jigdo использовать мой прокси? | 
| During his intervention, Dr Piot also underlined the need to improve coordination among international health partners, make existing money work more effectively, and secure predictable long-term funding. | В своем выступлении д-р Пиот также подчеркнул, что необходимо улучшать координацию между международными партнерами в сфере здравоохранения, заставить имеющиеся деньги работать более эффективно и обеспечить предсказуемое, долгосрочное финансирование. | 
| She says "Gorgeous" whenever she uses her magic, which can make any objects present to her grow to very large proportions. | Она говорит «Gorgeous» всякий раз, когда использует волшебство, которое может заставить любые объекты расти до очень больших размеров. | 
| This differs from native threads on the CPU where one task cannot be interrupted and therefore can take longer than necessary and make the computer appear less responsive. | Такое поведение отличается от потоков центрального процессора, где задача не может быть прервана и поэтому занять больше времени, чем нужно и заставить компьютер медленнее отвечать на запросы. | 
| This fact should make the company work more transparently, implement principles of corporate management and constantly keep the shareholders informed on the current processes in the company. | Это обстоятельство должно заставить компанию работать более прозрачно, внедрять принципы корпоративного управления, постоянно держать акционеров в курсе о протекающих в компании процессах. | 
| Daniele is right on these things you must act with precision and intelligent, el'emotività might even make us move from the wrong. | Daniele Он прав на эти вещи должны действовать inteligenza и точности, el'emotività могут заставить нас идти, может быть на стороне неправильно. | 
| How? Because you can make a dragon do things? | Потому что ты можешь заставить дракона делать всякое? | 
| You can't just make me disappear! | Вы не можете просто заставить меня исчезнуть! | 
| He was betting people $50 that they could not make him cry out in pain by hitting him with a drill. | Он также предлагал людям пари на 50 долларов, что им не удастся заставить его кричать от удара дрелью. | 
| Can you make a girl cry on her wedding day? | А вы бы дерзнули заставить плакать девушку на ее свадьбе? | 
| No matter how badly I want my Olivia back, I can't make this one have memories she didn't experience. | Не важно как сильно я хочу вернуть мою Оливию, я не могу заставить ее иметь воспоминания, которых она не испытывала. | 
| It only takes two heart attacks To finally make you see | Достаточно и двух инфарктов Чтоб наконец заставить тебя увидеть | 
| But how do you make a bus full of kids disappear? | Но как можно заставить исчезнуть автобус, полный детей? | 
| How did he make you lose it? | Как же он заставить вас проиграть? | 
| One idea is to get udev to automatically make the link for you - see bug #186156. | Есть мысль заставить udev автоматически создавать ссылку для вас - смотрите запрос #186156. | 
| I everything else cannot cause ourselves To kill, But if to me will it was necessary, I make this for you. | Я всё ещё не могу заставить себя убить, но если бы мне пришлось, я бы сделал это для тебя. | 
| But how do I make him see it? | Но как мне заставить его понять это? | 
| How can I make you understand? | Как мне заставить вас это понять? | 
| How can I make you understand? | Как я могу заставить вас понять? | 
| "Money couldn't make a man feel love!" | "Деньги не могли заставить человека полюбить!" | 
| Why would that make him float? | Разве это может заставить его летать? |