What could we do with a canoe that would make people say, |
Что мы можем сделать с каноэ такого, чтобы заставить людей говорить: |
I know you can make this relationship work because you made up your mind that it will work. |
Я знаю, ты можешь заставить эти отношение сработать, потому что ты решил, что они сработают. |
You think you can really make me back down? |
Думаешь, тебе удастся заставить меня отступить? |
Do you think maybe you could make them look like new? |
Как думаете, вы сможете заставить их выглядеть, как новые? |
Just click my heels, make it disappear? |
Стукнуть каблучками и заставить его исчезнуть? |
But what if we could make them welcome us? |
Но что если бы мы смогли заставить их приветствовать нас? |
I can hold them without cause and make them hand over their pins without beasting out. |
Я могу их задержать без объяснения причин и заставить передать мне свои броши без чудовищных методов. |
Could you make me wait a little longer the next time? |
Ты не мог бы заставить меня ждать немного подольше в следующий раз? |
So if Norcross wanted 'em out... he'd either have to cut 'em a check or make them leave. |
И если Норкросс хочет, чтоб они съехали, ему стоило бы отстегнуть им чек или заставить их уехать. |
Isn't there some way you can make him tell the truth? |
Но разве нет какого-нибудь способа заставить его сказать правду? |
And what can you make them do? |
И что вы можете заставить их делать? |
Can't you make them see that? |
Неужели ты не можешь заставить их это понять? |
Evil must be things... for a decent wife have to do make her husband talk to her... as a civilized person. |
Плохо, когда происходит что-то... из-за чего достойной жене приходится поступать вот так... чтобы заставить ее мужа поговорить с ней... как пристало цивилизованному человеку. |
I know the committee didn't make it easy for you to let in a Humphrey. |
Знаю, это было нелегко для тебя, заставить комитет принять Хамфри из Бруклина. |
Why don't we have the Labor secretary make a statement? |
Почему мы не можем заставить министра труда сделать заявление? |
Now what can I do to really make him hate me? |
Как я могу заставить его действительно возненавидеть меня? |
If only I could make this thing work! |
Если бы только я могла заставить эту штуку работать! |
It's too bad we can't make it die from cancer, like in the movie. |
Очень плохо, что мы не можем заставить её умереть от рака, как было в кино. |
You cannot make a man render unto Caesar that which he does not choose to render. |
Вы не можете заставить человека превратиться в Цезаря, того, кто не хочет превращаться. |
Or just make me feel worse? |
Или просто хочешь заставить меня помучиться? |
Claude, can you just make him disappear? |
Клауд, можешь заставить его исчезнуть? |
Can't we just make him tell us? |
Неужели мы не можем просто заставить его рассказать нам? |
Well, the heart can make you believe some pretty crazy things. |
Ну, сердце может заставить тебя поверить в самые невероятные вещи |
Now, no one can make you stop - |
Никто не сможет заставить тебя сделать это. |
And when she started saying things like she could make me disappear, I turned my phone to video. |
И когда она начала говорить вещи подобные тому, что она может заставить меня исчезнуть, я повернула телефон, что бы запечатлеть это на видео. |