Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
You mean, like, make her ride a pumpkin? В смысле заставить ее прокатиться на тыкве?
Could he get a warrant and make you turn it over to him? Он может получить ордер, чтобы заставить тебя передать их ему?
Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу.
But can we make her love you? Но можно ли заставить ее полюбить тебя?
These are some rather horrifying attempts to try and make people smile! Вот несколько ужасающие попытки заставить людей улыбаться!
I can't make her come with me and she won't leave by choice, so... Я не смог заставить её пойти со мной, добровольно она не пошла, так что...
"When faced with an unbeatable enemy, you must make the enemy beat themselves." "Столкнувшись с непобедимым врагом, вы должны заставить противника победить самого себя."
How can you make a small number of neurons do a lot? Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое?
Why can we not make our politicians change? Почему мы не можем заставить политиков измениться?
If we can humiliate him, make him feel shame, that's a means of control. Мы можем унизить его, заставить его стыдиться, Вот что значит контроль.
And also, the sound: I discovered I can make my ThinkPad pretend it's a telephone. Я обнаружил, что я могу заставить свой ThinkPad притворяться, что он телефон.
How do I make you talk to me Как мне заставить тебя поговорить со мной?
When Mum's funding was cut... we both wished there was a way we could make Bo's dad pay, but it was just that, wishing. Когда урезали мамины дотации... мы мечтали, что найдем способ заставить отца Бо заплатить, но это были просто мечты.
No, you can't make an effective soldier by force. силой солдата не заставить отважно воевать.
And maybe, just maybe, Lenny's magic wand... can make Bob's legal paperwork mysteriously disappear. И может быть, только может быть, волшебная палочка Ленни сможет заставить дело Боба исчезнуть таинственным образом.
I say... there's only one thing that would make a snake like this talk. Единственное, что может заставить эту змею заговорить...
But... the last thing I'd ever want to do is make you feel awkward, start off on the wrong foot at work. Но... последнее, чего бы я хотел, это заставить тебя чувствовать себя неловко с первых дней на новой работе.
What could possibly make me feel better? Что может заставить меня чувствовать себя лучше?
First of all, I don't think you can make a rooster take a dive. Во первых, не думаю, что можно заставить петуха слить бой.
Just get her to tell them she's alive and well so we can make this swap. Просто заставить ее сказать им, что жива и здорова и мы тогда сможем завершить обмен.
Can you make him understand he needs to be in cardiac care? Вы можете заставить его понять, что ему нужно быть в кардиологии?
He couldn't abandon it, and he couldn't make it work. Он не мог остановиться и не мог заставить это работать.
How can I make you love me again? Как я могу заставить тебя снова любить меня?
'It's said, military training is not just to prepare men for battle, 'but make them long for it. Говорят, военная подготовка состоит не только в том, чтобы научить мужчин сражаться, но и заставить их жаждать сражений.
I should get rid of the plates, make 'em all strap on a feed bag, you know, hang bells around their necks. Мне стоило бы избавиться от тарелок, заставить их работать за еду, знаешь, повесить колокольчики на их шеи.