| You mean, like, make her ride a pumpkin? | В смысле заставить ее прокатиться на тыкве? | 
| Could he get a warrant and make you turn it over to him? | Он может получить ордер, чтобы заставить тебя передать их ему? | 
| Look, I wish to hell I could just make him disappear, but I can't. | Я очень хочу заставить его испариться, но я не могу. | 
| But can we make her love you? | Но можно ли заставить ее полюбить тебя? | 
| These are some rather horrifying attempts to try and make people smile! | Вот несколько ужасающие попытки заставить людей улыбаться! | 
| I can't make her come with me and she won't leave by choice, so... | Я не смог заставить её пойти со мной, добровольно она не пошла, так что... | 
| "When faced with an unbeatable enemy, you must make the enemy beat themselves." | "Столкнувшись с непобедимым врагом, вы должны заставить противника победить самого себя." | 
| How can you make a small number of neurons do a lot? | Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | 
| Why can we not make our politicians change? | Почему мы не можем заставить политиков измениться? | 
| If we can humiliate him, make him feel shame, that's a means of control. | Мы можем унизить его, заставить его стыдиться, Вот что значит контроль. | 
| And also, the sound: I discovered I can make my ThinkPad pretend it's a telephone. | Я обнаружил, что я могу заставить свой ThinkPad притворяться, что он телефон. | 
| How do I make you talk to me | Как мне заставить тебя поговорить со мной? | 
| When Mum's funding was cut... we both wished there was a way we could make Bo's dad pay, but it was just that, wishing. | Когда урезали мамины дотации... мы мечтали, что найдем способ заставить отца Бо заплатить, но это были просто мечты. | 
| No, you can't make an effective soldier by force. | силой солдата не заставить отважно воевать. | 
| And maybe, just maybe, Lenny's magic wand... can make Bob's legal paperwork mysteriously disappear. | И может быть, только может быть, волшебная палочка Ленни сможет заставить дело Боба исчезнуть таинственным образом. | 
| I say... there's only one thing that would make a snake like this talk. | Единственное, что может заставить эту змею заговорить... | 
| But... the last thing I'd ever want to do is make you feel awkward, start off on the wrong foot at work. | Но... последнее, чего бы я хотел, это заставить тебя чувствовать себя неловко с первых дней на новой работе. | 
| What could possibly make me feel better? | Что может заставить меня чувствовать себя лучше? | 
| First of all, I don't think you can make a rooster take a dive. | Во первых, не думаю, что можно заставить петуха слить бой. | 
| Just get her to tell them she's alive and well so we can make this swap. | Просто заставить ее сказать им, что жива и здорова и мы тогда сможем завершить обмен. | 
| Can you make him understand he needs to be in cardiac care? | Вы можете заставить его понять, что ему нужно быть в кардиологии? | 
| He couldn't abandon it, and he couldn't make it work. | Он не мог остановиться и не мог заставить это работать. | 
| How can I make you love me again? | Как я могу заставить тебя снова любить меня? | 
| 'It's said, military training is not just to prepare men for battle, 'but make them long for it. | Говорят, военная подготовка состоит не только в том, чтобы научить мужчин сражаться, но и заставить их жаждать сражений. | 
| I should get rid of the plates, make 'em all strap on a feed bag, you know, hang bells around their necks. | Мне стоило бы избавиться от тарелок, заставить их работать за еду, знаешь, повесить колокольчики на их шеи. |