| How do I make her shoot? | Как заставить её стрелять? | 
| I can make him pay. | Я могу заставить его заплатить. | 
| I can make him talk. | Я могу заставить его заговорить. | 
| How can I make this stop? | Как мне заставить его остановиться? | 
| I can make him confess. | Я могу заставить его признаться. | 
| Then you must make her. | Тогда ее надо заставить. | 
| That smooth, could almost make a girl jealous. | Эта мягкость, отменный вкус, оно способно заставить ревновать любую девушку. | 
| I tried to take a nap but wild horses couldn't make me. | Я пыталась вздремнуть, не смогла себя заставить. | 
| I can't make Flynn stay here, so if he goes, I go. | Я не могу заставить Флинна остаться здесь. | 
| (Thirteen) autoimmune diseases Can make antibodies go haywire, but still... | Аутоиммунные заболевания могут заставить антитела запутаться, но всё равно... | 
| This solemn event should make us think about what we do every day. | Это праздничное событие должно заставить нас задуматься о буднях. | 
| I think we must make our bosses accountable to their employees in any way we can. | Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников. | 
| The ventriloquist must first make us believe that a smallboy is sitting on his lap. | Чревовещатель сначала должен заставить нас поверить, чтомаленький мальчик сидит у него на коленях. | 
| No easily implemented change could make that tilt cause the same seasons in both hemispheres. | Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях. | 
| I can't make charges just disappear, but I can get you to Mexico... | Я не могу заставить обвинения испариться, Но я помогу тебе добраться до Мексики, обеспечу небольшим стартовым капиталом. | 
| What you said, just to think of it... should make you blush. | Дочь моя, то, что ты рассказала, должно заставить тебя устыдиться. | 
| Rule number two. I can't make anybody fall in love with anybody else. | Правило номер два: я не могу заставить одного человека влюбиться в другого. | 
| If you make people self-conscious about their judgments, studies show you will make them make worse judgments. | Если заставить людей раздумывать над принятыми решениями, то, как показывают исследования, люди будут принимать плохие решения. | 
| You can make it fall in a straight line, reflect or deflect it, gather it in or spread it out, make it round as a bubble, make it shine or block it out. | Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить. | 
| My pureness will make ashamed all the incredulous women, and will make redden all the contemptuous men. | Моя непорочность должна заставить стыдиться всех неверных женщин и покраснеть всех гордецов-мужчин! | 
| I can make Siberia feel like a luau if you don't start giving me some answers. | Я могу заставить Сибирь казаться Люао, если ты не начнешь отвечать мне. | 
| Can't you make Todd give us all our stuff back with your... | Неужели ты не можешь заставить Тодда отдать нам всё, пригрозив... | 
| He's trained to fetch, roll over and make you feel really good about yourself. | Он умеет принести палку, перекувырнуться и заставить тебя чувствовать очень самоуверенно. | 
| The biggest obstacle to carlos and gaby... the I.R.S.Could make me testify against you. | Огромным препятствием между Карлом и Гэби... Налоговая могла бы заставить давать против тебя показания. | 
| A second factor should also make owners want to stay close to the firm if labor is politically strong. | Второй фактор также должен заставить владельцев стремиться к сохранению непосредственного контроля над фирмой, если рабочие представляют собой серьезную политическую силу. |