Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
And I bet I can make you feel... This. Спорим, я могу заставить тебя почувствовать...
I just couldn't make myself. Я просто не могла себя заставить.
I might make a comeback, you know. Знаешь, я могу заставить себя вернуться.
You could only make me change my mind, Counselor. Вы можете лишь заставить меня передумать.
I ought to shave your head and make you sit under that camera all night, mister. Я должен бы обрить твою голову и заставить тебя сидеть перед камерами всю ночь, мистер.
And you can't make me think I want you. Ты не можешь заставить меня думать, что хочу.
That there was an Ally in my past should make you feel more secure. То, что Элли была в моем прошлом должно заставить тебя чувствовать себя более спокойно.
We can take them, find Maui, make him restore the heart. Мы можем взять их, найти Мауи и заставить его вернуть сердце.
They can make you take the medication. Они могут заставить тебя принимать лекарства.
Love can make people do things that they don't normally do. Любовь может заставить делать человека то, что обычно он не делает.
And it can make us afraid. И это может заставить нас бояться.
The deeper they get, the more you can make them do. И чем сильнее вы повязаны, тем больше вы можете заставить их сделать для себя.
I want to... make this woman smile, or be her protector. Я хочу... заставить эту девушку улыбнуться или быть её защитником.
This fact must make the international community give serious consideration to the aforementioned goal. Это обстоятельство должно заставить международное сообщество серьезно рассмотреть вопрос о реализации вышеуказанной цели.
We can make the system work effectively and beneficially if the will is there. Мы можем заставить эту систему работать эффективно и на благо всех при наличии соответствующей готовности.
We should also make art collectors, auctioneers and art gallery owners, more aware of the need to combat the traffic in cultural property. Мы также должны заставить коллекционеров искусства, аукционы и владельцев галерей осознать необходимость борьбы с незаконной торговлей культурными ценностями.
We must now make these mechanisms work in practice. Теперь мы должны заставить эти механизмы работать на практике.
My delegation believes that, by working together, we can also make perpetrators account for their misdeeds. Моя делегация считает, что совместными усилиями мы также можем заставить преступников ответить за свои злодеяния.
Every experience around the world shows that only the commitment and perseverance of the people can make democracy work. Накопленный в мире опыт говорит о том, что демократию могут заставить работать только желание и настойчивость народа.
How we make the partnership work is the key question. Ключевым является вопрос о том, как заставить партнерства работать.
The Tribunal must administer the law and make all the guilty pay for their crimes. Трибунал должен обеспечить отправление правосудия и заставить всех виновных ответить за свои преступления.
No consideration of effectiveness is so imperative that it should make us forget those principles. Никакие соображения эффективности, какими бы важными они были, не должны заставить нас забыть об этих принципах.
Our discussions should not make us forget, however, the rights and needs of victims and vulnerable groups. Однако наши дискуссии не должны заставить нас забыть о правах и потребностях пострадавших и уязвимых групп.
We must acknowledge that our dialogue partner has insights, convictions, values and abilities that could potentially make us reconsider our positions. Необходимо признать, что наш партнер по диалогу имеет свои мнения, убеждения, ценности и способности, которые могут заставить нас изменить свою позицию.
The respect for plurality that this forum demands must neither make us forget our differences nor contribute to the emergence of a dominant discourse. Уважение к многообразию, которого требует этот форум, не должно ни заставить нас забыть свои отличительные черты, ни содействовать появлению доминирующей темы для дискуссий.