| You think you can make me talk? | Думаете, можете заставить меня заговорить? | 
| I can't make him apologize for something that I know he didn't do. | Я не могу заставить его извиниться за то, чего он не делал. | 
| For what you were willing to do make her go away forever? | За то, что вы хотели заставить ее исчезнуть навсегда? | 
| What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. | Что если бы вы могли взять немного фармацевтического зелья, которое могло бы заставить вас почувствовать действительно наполненным, просто счастливым быть самим собой. | 
| And it, it's something that might make you wish you never asked me that question. | И это, может заставить тебя изменить решение, и ты больше никогда не захочешь сделать мне предложение. | 
| No one made her do it, no one could ever make her do anything. | Её не заставляли, её нельзя было заставить что-то сделать. | 
| Do you think that I can make any woman fall instantly for me? | Как думаешь, я могу мгновенно заставить влюбиться в меня любую женщину? | 
| They didn't want her here... but she couldn't make herselfleave. | Они не хотели ее здесь... но она не могла заставить себя уйти. | 
| What a dog does with a guilty conscience is make a massive fuss of you. | Вот уж что собака может сделать своим виноватым видом, так это заставить вас нервничать... | 
| How can I make you to stop this fight? | Как мне заставить вас прекратить эту войну? | 
| I'm sorry - can you make her stop doing that weird thing with her face? | Можете заставить её прекратить делать эти странные движения лицом? | 
| Well, I think the first thing we should do is make Pam put on some clothes. | Думаю, первое, что мы должны сделать, заставить Пэм одеться. | 
| Luckily with Kim it was easy just to say "yes" and make her feel better. | К счастью, Ким проще ответить "да" и заставить ее чувствовать себя лучше. | 
| I gave up a long time ago trying make men respectable. | Дорогуша, мужчин не возможно заставить прилично себя вести. | 
| Can you make people do anything you tell them to do? | Вы можете заставить человека делать всё, что вы ему скажете? | 
| What if it could make him change his mind? | Что если я смогу заставить его передумать? | 
| I can also make my mother cry in Seoul everyday. | как заставить свою маму в Сеуле плакать каждый день. | 
| Can Sheridan and his people make a go of this new alliance? | Смогут ли Шеридан и его люди заставить работать этот новый союз? | 
| Nothing can make me keep my voice down! | Ничто не может заставить меня говорить тише! | 
| At the risk of seeing many States lose their faith in the system of collective security, the Security Council should make the Serbs respect the relevant resolutions which it has adopted. | Чтобы многие государства не потеряли доверия к системе коллективной безопасности, Совет Безопасности должен заставить сербов соблюдать принятые им соответствующие резолюции. | 
| This isn't just about me. I can't make them work just to be with you. | Прости, я не могу заставить команду работать до ночи, чтобы остаться с тобой. | 
| No, I am not doing that, ayou can't make me. | Нет, я не стану этого делать, и вы не можете меня заставить. | 
| It was all a trap, set by a race of beings who could make a man believe he was seeing anything they wished him to see. | Это была ловушка, созданная расой существ, которые могли заставить человека верить в то, что они заставляли его видеть. | 
| And could make him live any place, any time, any situation they wished. | И могли заставить его жить в любом месте, в любое время, находиться в любой ситуации, какой они пожелают. | 
| But can you make it work? | Но ты можешь заставить это работать? |