She can't call, can't text, can't make me send a photo of where I am at because she's insecure. |
Она не может звонить, не может не текст, не может заставить меня отправить фото от того, где я в потому, что она неуверенно. |
They couldn't make me do that, could they, Roy? |
Они не смогут меня заставить, не так ли, Рой? |
Even if you're busy, how can you make me wait so long? |
Даже если ты так занята, как ты могла заставить меня так долго ждать? |
You can wait until he really wants to because until he really wants to, he might be feeling pressured, and it might make him run in the other direction. |
Ты можешь подождать, пока он сам не захочет, потому что пока он сам не захочет, он может чувствовать давление, и это заставить его бежать в другом направлении. |
The only things which exist are in people's heads. and... you never found a head so fine but you could make it fly |
Те вещи, что существуют лишь в людских головах, и которые ты никогда не обнаружишь, так неуловимы, но ты сможешь заставить их исчезнуть? |
I couldn't believe someone could make another person feel that awful, but she helped me accept that I was one of those bad people, and I don't want to be anymore. |
Я не понимал, что можно заставить кого-то чувствовать себя так ужасно, но она помогла мне принять то, что я был одним из тех плохих людей, и что я не хочу им больше быть. |
How can we make markets and technology serve us rather than - as so often seems to be true - vice versa? |
Как мы можем заставить рынки и технологии служить нам, а не - как это часто кажется - наоборот? |
I don't know, Bud, we can't just make him go to rehab - we tried that twice - and we can't give him money for another failed venture. |
Не знаю, Бад, мы же не можем его заставить лечь в лечебницу, мы дважды пробовали это, и не можем дать ему деньги на очередное провальное дельце. |
Do you know that I just gave you a you can make people believe you're crazy |
Знаешь ли ты, что я только что дал тебе отличный способ заставить людей поверить, будто ты сошел с ума. |
"Well, what did you mean?" "make them fall silent"? |
Ну хорошо, а что ты имел в виду "заставить замолчать"? |
But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous. |
Но у меня такой вопрос: если действительно существует человек с описанными способностями, кто-то кто может заставить, кого-то угодно, где угодно, сделать то, что ему угодно... мне кажется, что оскорблять его опасно. |
Are you worried he might, I don't know, make you kill yourself? |
Ты не боишься, ну даже не знаю, заставить тебя покончить с собой? |
I can't do that thing where I make you feel better, all right? |
Я не могу заставить тебя чувствовать себя лучше, ты же понимаешь? |
If his concerns get out and they're taken as a sign that the United States has doubts, it could make others reevaluate, not to mention embarrass the hell out of us. |
Если его опасения выйдут наружу, и они покажут, что у США есть сомнения, это может заставить остальных передумать, не говоря уже, что это чертовски смущает нас. |
If there's something in there that can make us tell the truth, well, maybe we can force it to tell us the truth of where we are. |
Если что-то внутри него заставляет нас говорить правду, то мы сможем заставить его сказать правду о том, где мы. |
I don't know, I would probably, you know, I'd-I'd-I'd be myself, and I'd try and make her laugh a little bit, find a common cultural interest - music. |
Я не знаю, Я-я наверно попытаюсь быть самим собой, и попытаюсь заставить ее немного посмеяться, найти общие интересы - музыку. |
I can't make you do anything you don't want to, but I am going to put |
Я не могу заставить тебя делать что-то против твоей воли, но я собираюсь ввести |
You can't make people laugh, 'cause you're not funny, you can't cry on command. |
Ты не можешь заставить людей смеяться, потому что не смешная; ты не можешь плакать по заказу. |
Well, I wanted to hear if you could round up a couple of voters and make them write a few letters to the newspapers? |
Я хотел услышать, сможешь ли ты собрать нескольких избирателей и заставить их написать парочку писем в газеты? |
I tried to put on the smile and knuckle down and make it work, but maybe I can get a job in L.A., be where my husband is, and Tuck... |
Я пыталась улыбаться и подчиняться и заставить это работать, но, может быть, я смогу получить работу в Лос-Анжелесе, быть там, где мой муж, и Так... |
You can make me leave anytime you want, you know? |
Ты в любой момент можешь заставить меня уйти. |
So the idea is that I built a back door into the Framework so they can escape, but the problem is, I can't make them use it. |
Идея в том, чтобы я создала дверь во Фрейморк чтобы они могли сбежать, но проблема в том, что я не могу заставить их использовать ее. |
She's going to try and make us move to the city again, isn't she? |
Она опять постарается заставить нас переехать в город, да? |
But there are other hackers, hackers who just like to break things, and it is precisely those hackers that can find the weaker elements in our world and make us fix it. |
Но есть и другие хакеры - те, кто просто любит взламывать, и именно они могут найти более слабые элементы в нашем мире и заставить нас исправить их. |
You can even stick the edge of your shoe under one of the table legs and, by pressing down firmly with your hands and lifting your foot at the same time, you can make the whole table come off the ground. |
Вы даже можете засунуть кончик носа ботинка под одну из ножек стола и как можно сильнее надавить на него руками, одновременно поднять ногу, заставить весь стол оторваться от земли. |