| Because, legally, they cannot make you pay for that. | Потому что, по закону, они не могут заставить тебя платить за это. | 
| There's almost nothing that can make us understand why Angie was taken so soon. | Почти ничто не сможет заставить понять нас, почему Энджи ушла так рано. | 
| Comrades and friends... this call to resistance mustn't make us forget... class differences. | Товарищи и друзья... этот призыв к сопротивлению не должен заставить нас забыть классовые различия. | 
| You know, so I can make America fall in love with me again. | Ты знаешь, я могу заставить Америку вновь меня полюбить. | 
| Someone who can make people disappear. | Кого-то, кто может заставить человека исчезнуть. | 
| We... couldn't make him come home. | Мы... не можем заставить его вернуться домой. | 
| But we can't exactly make her run out in the cold on a broken ankle. | Но как-то не получится заставить её бегать на холоде со сломанной лодыжкой. | 
| But certainly you can understand how that fear can make one act irrationally. | Но ты-то, конечно, можешь понять, как страх может заставить тебя действовать иррационально. | 
| And the smell of pie can make you float. | А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе. | 
| A man so gifted his work would make angels cry. | Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. | 
| Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. | Никто не мог заставить мертвого волка исчезнуть так, как мой отец. | 
| I bet I could make you cry like a baby. | Спорим, я могу заставить тебя плакать как маленького ребенка. | 
| We were magicians We could make anything appear and disappear | Мы были волшебниками мы могли заставить весь мир исчезнуть и появиться вновь. | 
| Because I'm strong enough to take you down and make you listen. | Потому что у меня хватит сил тебя повалить и заставить слушать. | 
| A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy. | Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек. | 
| I want to take this airline, turn it around, and make it work. | Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать. | 
| The key to Wolfram Hart don't let them make you play their game. | Ключик к Вольфрам и Харт не дай им заставить себя играть в их игру. | 
| You can make them not be scared. | Ты сможешь заставить их не бояться. | 
| I heard that if everyone in a room concentrates on one thing really hard, they can make it happen. | Я слышала что если все в комната концентрируются на одной вещи действительно сильно, они могут заставить это случиться. | 
| Something goes wrong in the Carver family, so let's make Brenna suffer. | Чуть что плохое происходит в семье Карвер, так нужно заставить Бренну страдать. | 
| I can make people choke on chicken wings, too. | Еще я могу заставить человека подавиться куриным крылышком. | 
| You can't make her double-cross Gold. | Ты не можешь заставить её обмануть Голда. | 
| Maybe I just need to try and make her feel, you know, a little more relaxed. | Может мне просто нужно попытаться и заставить ее чувствовать, ну ты знаешь, немного более расслабленной. | 
| Just think of all the places I can make Foreman search. | Вы только подумайте, какие места я могу заставить обыскать Формана. | 
| It can make a man do something like this. | Или это может заставить человека сделать что-то такое. |