Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Make - Заставить"

Примеры: Make - Заставить
Because, legally, they cannot make you pay for that. Потому что, по закону, они не могут заставить тебя платить за это.
There's almost nothing that can make us understand why Angie was taken so soon. Почти ничто не сможет заставить понять нас, почему Энджи ушла так рано.
Comrades and friends... this call to resistance mustn't make us forget... class differences. Товарищи и друзья... этот призыв к сопротивлению не должен заставить нас забыть классовые различия.
You know, so I can make America fall in love with me again. Ты знаешь, я могу заставить Америку вновь меня полюбить.
Someone who can make people disappear. Кого-то, кто может заставить человека исчезнуть.
We... couldn't make him come home. Мы... не можем заставить его вернуться домой.
But we can't exactly make her run out in the cold on a broken ankle. Но как-то не получится заставить её бегать на холоде со сломанной лодыжкой.
But certainly you can understand how that fear can make one act irrationally. Но ты-то, конечно, можешь понять, как страх может заставить тебя действовать иррационально.
And the smell of pie can make you float. А аромат пирога способен заставить тебя оказаться на седьмом небе.
A man so gifted his work would make angels cry. Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться.
Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad. Никто не мог заставить мертвого волка исчезнуть так, как мой отец.
I bet I could make you cry like a baby. Спорим, я могу заставить тебя плакать как маленького ребенка.
We were magicians We could make anything appear and disappear Мы были волшебниками мы могли заставить весь мир исчезнуть и появиться вновь.
Because I'm strong enough to take you down and make you listen. Потому что у меня хватит сил тебя повалить и заставить слушать.
A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy. Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек.
I want to take this airline, turn it around, and make it work. Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать.
The key to Wolfram Hart don't let them make you play their game. Ключик к Вольфрам и Харт не дай им заставить себя играть в их игру.
You can make them not be scared. Ты сможешь заставить их не бояться.
I heard that if everyone in a room concentrates on one thing really hard, they can make it happen. Я слышала что если все в комната концентрируются на одной вещи действительно сильно, они могут заставить это случиться.
Something goes wrong in the Carver family, so let's make Brenna suffer. Чуть что плохое происходит в семье Карвер, так нужно заставить Бренну страдать.
I can make people choke on chicken wings, too. Еще я могу заставить человека подавиться куриным крылышком.
You can't make her double-cross Gold. Ты не можешь заставить её обмануть Голда.
Maybe I just need to try and make her feel, you know, a little more relaxed. Может мне просто нужно попытаться и заставить ее чувствовать, ну ты знаешь, немного более расслабленной.
Just think of all the places I can make Foreman search. Вы только подумайте, какие места я могу заставить обыскать Формана.
It can make a man do something like this. Или это может заставить человека сделать что-то такое.