| Merlin, can you make her love me? | Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить? | 
| What on earth would make you want to do that? | Что могло заставить тебя захотеть им стать? | 
| If she could make one glove work, | Если она смогла заставить работать одну перчатку, | 
| How can that not make you feel optimistic for the future? | Как это не может заставить вас с оптимизмом смотреть в будущее? | 
| So I was positive that, if somehow we can make things mimic life, let's go one step further. | Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд. | 
| What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. | Что если бы вы могли взять немного фармацевтического зелья, которое могло бы заставить вас почувствовать действительно наполненным, просто счастливым быть самим собой. | 
| Why can we not make our politicians change? | Почему мы не можем заставить политиков измениться? | 
| How can you make a small number of neurons do a lot? | Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое? | 
| Why, a blow on the head can make you forget your entire past! | Удар по голове может заставить вас забыть свое прошлое! | 
| Hypothetically, what would make you stop? | Гипотетически, что могло бы тебя заставить остановится. | 
| You know, unless you can make him testify, | Знаете, поскольку вы не можете заставить его выступить свидетелем, | 
| What would make someone do that? | Что могло заставить кого-то сделать это? | 
| The minute I met her, I knew this girl could make me do anything. | Увидев ее, я понял, что она сможет заставить меня пойти к алтарю. | 
| And this will make me change my testimony? | И это должно заставить меня изменить свои показания? | 
| I invest millions... and you can't make it work! | Я вложил миллионы... а вы не можете заставить это работать! | 
| You can lead a horse to liquidity, but you can't make it drink. | Вы можете привести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить. | 
| Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it. | Только музыка может заставить вас подняться с постели и начать двигаться, даже если вам этого не хочется. | 
| As the Financial Times observed, North Korea's Kim Jong-il is probably the only world leader who can make Beijing look powerless. | Как отметила Financial Times: «Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным. | 
| She's just a hired staff doctor at the hospital, which is how come they can make her fill in and cover over here. | Она просто наёмный врач в больнице, вот почему они могут заставить её временно работать здесь. | 
| If you can make this disappear, then you got a deal. | Если ты можешь заставить все это исчезнуть, это будет отличная сделка. | 
| That you're powerful, Can make things happen, | Что ты могущественный, можешь заставить вещи происходить. | 
| A man like Fausto Galvan can take my wife and my kids out into the desert, burn 'em alive and make me watch. | Такой человек, как он может увезти мою жену и детей в пустыню, сжечь их заживо и заставить меня на это смотреть. | 
| Somebody who's, I don't know, but can make animals do things. | Кто-то, кто может, ну не знаю, заставить животных делать то, что он хочет. | 
| But we can make them cry, right? | Но ведь мы можем заставить их рыдать? | 
| However, now, I want to always make her laugh so she never sheds a tear. | Но теперь я хочу заставить её смеяться и навсегда забыть о слезах. |