You see, for millions of years we basically lived by the philosophy of hunter-gatherer. |
Видите ли, миллионы лет мы по сути жили по философии охотника-собирателя. |
The ancients lived in fear of it. |
Древние жили в страхе от этого. |
But you lived with Kate for three years. |
Но вы жили с Кейт три года. |
I wonder which house was mine, where my parents lived. |
Интересно, где мой дом, где жили мои родители. |
You lived here when Hubert was little? |
Вы здесь жили, когда Юбер был маленьким? |
We lived together during the war, and... |
Во время войны мы жили в одной комнате. |
We lived outside of town, didn't bother anyone. |
Мы жили за городом, никого не трогали. |
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork. |
Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу. |
They lived in a cave together for years. |
Они вдвоем жили в пещере много лет. |
We lived with an alcoholic musician. |
Мы жили у одного британского музыканта-пьяницы. |
For centuries it was home to lived on the island, undisturbed. |
В течение веков он служил домом для существ, ...которые жили на острове в тишине. |
Some of Ala-eddin's followers lived near here, in the cave of 500 eyes. |
Некоторые из Ала-Эддин в последователи жили здесь, неподалеку, в пещере 500 глаза. |
We lived down a - where a little bend in the road, and... |
Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и... |
At university we virtually lived on top of each other |
В общаге универа мы практически жили на головах друг у друга. |
And it hasn't been lived in for years. |
И здесь не жили много лет. |
The last lot that lived there weren't no good. |
Те, которые там жили до вас, были не очень хорошими людьми. |
We have lived by its word, and peace has reigned throughout our world. |
Мы жили по этим законам, и мир царил в нашем мире. |
They lived in a cabin south of Rivermore. |
Они жили в хижине, к югу от Ривермора. |
And they lived in grand houses. |
И они жили в огромных домах. |
When we lived in Voiron, this caused problems. |
Когда мы жили в Вуароне, это причиняло неудобства. |
If those Kennedys lived like normal people most of them would still be alive. |
Если бы тикены жили как обычные люди Большинство из них были бы живы. |
I always felt that if we all lived together a little longer, ... |
Я всегда чувствовал, что если бы мы все чуть дольше жили вместе,... |
They lived in coastal caves in 16th century Scotland and ambushed travellers on the road. |
Они жили в прибрежных пещерах Шотландии в 16-м веке, и нападали на путешественников на дороге. |
that you lived in the books! |
я не знал, что вы жили в этих книгах. |
You lived as an animal for nearly two years. |
Вы жили как животное около 2 лет. |