Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
During the Great Famine, a cruel landlord and his beautiful daughter lived there. Наверное, во время Великого голода там жили жестокий лендлорд и его прекрасная дочь.
We practically lived in that building. Мы фактически жили в том здании.
John and Susan lived on the same block growing up. Джон и Сьюзен жили рядом и росли вместе.
Three weeks ago, we lived on a different planet. Три недели назад мы жили на другой планете.
Culebras have never lived without their lords. Кулебра никогда не жили без своих лордов.
John Wayne won, of course, and they lived happily ever after. Джон Уэйн, конечно же, победил, и они жили счастливо до конца дней.
They lived very simply, and they didn't run in our social circles. Они жили скромно и не вращались в нашем обществе.
For decades, you have lived in the world torn apart by religious discord. В течение многих десятилетий, вы жили в мире, раздираемом религиозными рознями.
When we lived together, he never cooked. Когда мы жили вместе, он никогда не готовил.
I remembered how good we are lived before the war. Вспомнила, как мы жили до войны.
It was when we lived in D.C. called it a nervous breakdown. Это случилось, когда мы жили в Вашингтоне... Они назвали это нервным срывом.
My boys and I lived in fear of her moods. Мы с сыновьями жили в постоянном страхе.
We lived in the poorest part of Brazil. Мы жили в беднейшей части Бразилии.
Marguerite and Julien de Ravalet lived very long ago. Маргарита и Жюльен де Равалье жили много-много лет назад.
Until three years ago, the humans on Abydos lived under Goa'uld law, administered by Ra. Три года назад люди на Абидосе жили по законам Гоаулдов, ... подчиняясь Ра.
My favorites are the ones that you did when you lived in New York. Мои любимые те, которые вы написали, когда жили в Нью-Йорке.
Eighty amamas ago, we lived in Neolithic times. 80 Амам назад мы жили в эпоху Неолита.
I cannot close my eyes without seeing the innocent faces of women and children who lived there. Я не могу сомкнуть глаз не видя невинные лица женщин и детей, которые жили там.
In this forest of Brocéliande, centuries ago, lived seven fairies. В Броселиандском лесу, много веков назад, жили 7 фей.
We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии.
Where we buried Locke, where they lived. Где мы похоронили Лока, там, где они жили.
Harry and Zinnia Wormwood lived in a very nice neighborhood. Гарри и Зинниа Вормвуд жили в очень хорошем районе.
People grew strong and tall and lived into their 70s. Люди были сильными и высокими, и жили до 70-ти лет.
It also says that you would've lived a life of solitude and endured many hardships. Тут так же сказано, что вы жили жизнью, полной одиночества и претерпели множество лишений.
The children who lived closer were dropped off first. Тех детей, что жили близко, высаживали первыми.