| That was where we lived before we moved to London. | Мы там жили до того, как переехать в Лондон. |
| When I was seven, we lived near the airport in winnipeg. | Когда мне было семь, мы жили рядом с аэропортом в Виннипеге. |
| We lived rather more modestly than this until the National Health came along and changed the... the world. | Мы жили скромнее, чем сейчас пока Национальное здравоохранение не пришло и не изменило... мир. |
| There were art heists in the last three cities the cottens lived in. | Похищения картин были в трех последних городах, где жили Коттены. |
| I churned butter while he chopped wood and we lived only for love. | Я взбивала масло, он колол дрова - мы жили только ради любви. |
| It's where we lived a long time ago. | Мы там жили много лет назад. |
| My point is you've lived. | Я говорю, что Вы жили. |
| You lived in his cell as a woman. | В келье вы жили как женщина. |
| And for 20 years, we lived like rats. | Двадцать лет мы жили, как крысы. |
| You lived at my place at one time. | Одно время вы жили у меня. |
| This is where the people who worked at the nuclear facility all lived. | Это где люди, работающие на АЭС, жили. |
| Maybe we have not lived together all these - | Может, мы и не жили вместе всё это время... |
| Seth was telling me about where you lived before. | Сэт рассказывал мне, где вы жили раньше. |
| We lived in the same apartment complex during elementary school. | Мы жили в одном доме, в школу ходили, вместе играли. |
| I mean, same one we lived in forever. | Я имею в виду тех, с кем мы жили раньше. |
| They had lived across from each other for years. | ќни жили далеко друг от друга в течение многих лет. |
| From what I've heard you've lived with the blight longer than anyone. | Судя по тому, что я слышал, вы жили с блайтом дольше, чем кто-либо. |
| My parents lived down the street from emily fields, So we used to be neighbors. | Мои родители жили на одной улице с Эмили Филдс, так что мы были соседями. |
| We all lived there before your mother and I... | Мы жили там вместе, пока твоя мама и я... |
| He found his parents, and they lived happily ever after. | Э, он нашел своих родителей, и они жили счастиливо. |
| And all those other missing people, I suppose you know where they lived. | И все эти пропавшие люди, я полагаю, ты знаешь, где они жили. |
| This is where Henrik and Bonnie lived just after they were married. | Хенрик и Бонни жили здесь, когда только поженились. |
| This was my wife's favorite place When we lived in the village. | Это был любимый магазин моей жены, когда мы жили в Виллидж. |
| The Hilko lived in peace for thousands of years, maintaining their good reputation. | Хилко жили в мире в течение тысяч лет, поддерживая свою хорошую репутацию. |
| For centuries, supernatural creatures have lived among us. | Многие века, сверхъестественные существа жили среди нас. |