Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
You know, if we can't find bodies buried under the house the Kreski brothers lived in, maybe we need to find where they lived before that. Знаешь, если мы не можем найти тела закопанные под домом братьев Крески, может мы найдём их там, где они жили до этого.
During the period that the Rwandese refugees lived outside their country, they engaged in normal activities similar to those of the population among which they lived. В течение того периода, когда руандийские беженцы жили за пределами своей страны, они занимались обычной деятельностью, как и население, с которым они вместе жили.
I lived with my parents, but on weekends I'd visit my grandparents, and they lived over 40 minutes away, in Wakefield. Я жил с родителями, но на выходных ездил к дедушке и бабушке, а они жили в 40 минутах пути от нас, в Вейкфилде.
And we lived overseas, we lived in South Korea where my dad was working, where there was only one English language TV channel. Мы жили за границей, в Южной Корее, там работал мой отец, и там был только один англоязычный телеканал.
And we lived overseas, we lived in South Korea where my dad was working, where there was only one English language TV channel. Мы жили за границей, в Южной Корее, там работал мой отец, и там был только один англоязычный телеканал.
It's where we lived till I took on this place. Мы там жили, пока я не обустроил это место.
But this isn't the first time you lived around here. Но вы не впервые жили в этом районе.
In the Kingswood there lived a mother and her cub. В Королевском лесу жили львица и ее львенок.
My ancestors lived here, same as yours. Мои предки тоже жили здесь, как и твои.
I... the Romans, for instance, lived only 25 years. Римляне, к примеру, жили всего 25 лет.
Sousetsu-sama loved the princess very much and they lived a very peaceful life. Сосетсу-сама очень любил принцессу и они жили спокойной мирной жизнью.
Well, my parents lived here when they were up in town. Мои родители жили в этом доме, когда были в городе.
We lived on bases all around the world. Мы жили на базах по всему миру.
We lived here long before the apes. Мы жили здесь задолго до обезьян.
Together we lived, we laughed, we loved. Мы вместе жили, смеялись, любили.
To when I lived there with Said. Когда мы жили там с Саидом.
Ask them if it was here when they lived here. Спроси, было ли оно тут, когда они здесь жили.
We lived as one harmonious family. Мы жили как одна гармоничная семья.
It's like that apartment we lived in before I started doing weddings. Прям как квартира в которой мы жили до того как я начал вести свадьбы.
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa. Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке.
Sisters lived 30 minutes from each other. Сестры жили в тридцати минутах друг от друга.
Behind this tremendous barrier of volcanic mountains, there lived a most mysterious people, a race of seven-foot giants. За этой огромной горной вулканической грядой жили самые загадочные люди, раса двухметровых гигантов.
The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки.
It's a site where people blog about haunted places they've lived. Это сайт, где люди ведут блоги о домах с приведениями, где они жили.
We lived in this home like it was ours. Мы жили в этом доме как будто он был нашим.