Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
And they lived millions and millions of years ago. А они жили много миллионов лет назад.
All these people who've lived in terror of you and your judgement? Всех этих людей, которые жили в ужасе от тебя и твоего правосудия
How they lived, how they live now. Как они жили, как они живут сейчас.
We lived in a two room apartment in the garment district. Мы жили в 2-х комнатной квартире в районе Гармен
the spaniards lived for gold white man came and killed them что испанские гвардейцы жили ради золота бледнолицие пришли и убили их
Do you know those two guys that lived here before us? Ты знаешь тех двоих, что жили здесь до нас?
Why'd you kill those guys who lived here before us? Зачем тебе было убивать тех парней, которые жили здесь до нас?
Dinosaurs lived for on Earth for more than 160 million years, most famously throughout the Jurassic period. Динозавры жили на Земле более 160 миллионов лет, получив наибольшую известность в Юрский период.
But it was during the later Cretaceous period that the biggest, baddest and most bizarre dinosaurs lived. Но во времена позднего мелового периода жили самые крупные, самые яркие и самые причудливые динозавры.
They're so similar that it's hard to believe... they've lived apart for the past 14 years. Так похожи, сложно поверить... что они жили отдельно 14 лет.
Let's see, they lived 20 minutes north, a rural area by the lake. Посмотрим, они жили в 20 минутах к северу, в сельской местности, у озера.
She and her husband lived in Eaton Square in Belgravia, and later moved to Marlow, Buckinghamshire. Она и её муж жили в Итон-сквере в районе Белгравии, а затем переехали в Марлоу.
The tradition in double monasteries, such as Hartlepool and Whitby, was that men and women lived separately but worshipped together in church. Традиция одновременно женских и мужских монастырей, таких как Хартлпул и Уитби, состояла в том, что мужчины и женщины жили раздельно, но вместе молились в церкви.
In 1944, she and the children moved back to Romania, where they lived at Bran Castle, near Brasov. В 1944 году она с детьми вернулась в Румынию, где они жили в замке Бран, близ Брашова.
The adolescents lived near and went to school together, went to the cinema together and attended performances in the Theater of Musical Comedy. Подростки жили рядом и вместе ходили в школу, совместно посещали кино и представления в театре музыкальной комедии.
What to think about that twenty centuries ago It was a place where they lived immortal characters! А как задумаешься о том, что двадцать столетий томт назад зто было место, где жили зти бессмертные персонажи!
Now, if we lived in those days! вот если бы мы жили в те времена!
How long have you lived in this apartment? Как долго Вы жили в этой квартире?
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands. Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
I believe you lived in Germany, but I don't think that story happened to you. Верю, что вы жили в Германии, но, думаю, с вами такого не произошло.
We had an old saying that we still lived by then - you can't have everything. Была старая поговорка, по которой мы всё ещё жили - "Всё иметь невозможно".
When we lived in Bemowo, your mother returned from work, and saw you in the window. Однажды, когда мы жили в Бемово, мама возвращалась с работы и увидела тебя в окне.
Although we do not always agree, Your Honor... our two great societies have always lived in peace. Порой мы не согласны друг с другом, ваша честь... но два наших великих народа всегда жили в мире.
We lived in London for years. I can sleep through all sorts of alarms. К тому же мы жили несколько лет в Лондоне, я могу спать под любую сигнализацию.
We lived together, did everything together. Мы жили вместе, всё делали вместе.