Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
The story is that 75 million years ago, people lived in a world very much like the world of America in the 1950s. Суть его в том, что 75 млн. лет назад люди жили в мире, очень похожем на Америку '50-х годов.
And it resonated for me. I grew up as a poor kid in the South Bronx ghetto, a Sicilian family - everyone lived in the past and present. Они нашли отклик в моей душе. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье. Все жили прошлым и настоящим.
Ever since we lived in caves, every time we wanted any energy, we lit something on fire, and that is still what we're doing. С тех пор, как мы жили в пещерах, мы всегда хотели иметь какой-нибудь источник энергии, сжигая что-то в огне, и это то, что мы до сих пор делаем.
Maybe it was the home of innocence where they once lived and since forgot. Может это давно позабытый дом... где они жили когда-то
I mean, her mom and her lived there a few years, and... То есть, они с мамой жили там пару лет, и...
You know, for centuries, werewolf alphas have lived as kings of a frightened and cursed people forced to change every month on a full moon, but now your pack is cured. Столетиями Альфы оборотней жили, как короли испуганных и проклятых волков, вынужденных обращаться каждое полнолуние, но теперь твоя стая исцелена.
I don't understand why to protect the places where kings and nobles lived? Почему сохраняют только те места, где жили короли, папы и богачи?
Well, seeing as my family and I lived here, built the place, in fact... Отлично, наблюдая как моя семья и я жили здесь, обустраивая место, на самом деле
Once they lived but now they're ghosts Когда-то они жили, теперь они лишь призраки
"Blocks" was what they called the sheds they lived in. "Блок" - это хижина, где они жили в концлагере.
We made our decisions, and we lived through them, and now we're here. Мы принимали свои решения и жили так, как решали сами, и вот мы здесь.
A long time ago, in a remote part of Europe, in a place called "Vigrid"... lived those who were known as the observers of history. Давным-давно, в отдаленной части Европы, в месте под названием Вигрид жили те, кого называли наблюдателями.
You've always lived here, or are you from somewhere else? Вы здесь жили раньше или вы не отсюда?
The author and his cousin lived in the same house from 1966 to 1977 and had a very close relationship; the author was like a father to his younger cousin. Автор и его двоюродный брат жили в одном и том же доме с 1966 по 1977 год и имели очень тесные взаимоотношения; автор выступал в роли своего рода отца по отношению к его младшему двоюродному брату.
But 250,000 Serbs who lived in Kosovo prior to 1999 do not live in their homes anymore; they live in refugee camps in central Serbia. Однако 250 тысяч сербов, которые жили в Косово до 1999 года, больше не живут в своих домах; они живут в лагерях для беженцев в центральной Сербии.
In 1992, 56 per cent of the poor lived in rural areas; in 2002, despite increased urbanization, that figure still stood at 55 per cent. В 1992 году 56% всех бедняков жили в сельских районах; в 2000 году, несмотря на рост урбанизации, этот показатель составлял 55%.
(b) are living or have lived together as husband and wife; and Ь) живут или жили вместе как муж и жена; и
Ms. Belmihoub-Zerdani requested information on the situation of rural women, who were often illiterate, lived in precarious conditions and had little access to health care. Г-жа Белмихуб-Зердани попросила предоставить информацию о положении сельских женщин, которые зачастую были неграмотными, жили в условиях, внушающих опасения, и практически не имели доступа к здравоохранению.
Traditionally women had a low social status and lived in poverty, and they had also been denied freedom of expression and the right to enter politics. Традиционно женщины имели невысокий социальный статус и жили в условиях нищеты; они также не имели права на свободу слова и права заниматься политикой.
Ms. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) said that the great number of ethnic groups in Benin had never posed a problem; all had always lived together in friendship. Г-жа Укпе-Аугбену (Бенин) говорит, что наличие в Бенине большого числа этнических групп никогда не было проблемой; все всегда жили дружно.
As it was the largest state in the territory of the former Yugoslavia, Serbia and Montenegro is committed to maintaining the best relations with all those with whom we lived together until very recently, as well as with our other neighbours. Поскольку Сербия и Черногория была крупнейшим государством на территории бывшей Югославии, она преисполнена решимости поддерживать самые лучшие отношения со всеми теми, с кем мы жили вместе до недавнего времени, а также с нашими другими соседями.
In the Millennium Declaration, world leaders pledged that the world in 2015 would be better than the one that we lived in at that time. В Декларации тысячелетия лидеры стран мира пообещали, что в 2015 году мир будет лучше, чем тот, в котором мы жили тогда.
Entire families - many of whom had lived and tilled those lands for three generations - were called upon by their Government to leave and to begin their lives anew. Правительство призвало целые семьи - многие из которых жили и возделывали эти земли на протяжении трех поколений - уехать и начать свою жизнь заново.
Seven out of every 10 Cubans were born and have lived in the hardship caused by the criminal economic, commercial and financial blockade imposed by the United States more than four decades ago. Семь из десяти кубинцев родились и жили в обстановке лишений, созданной преступной экономической, торговой и финансовой блокадой, которую Соединенные Штаты ввели против Кубы более четырех десятилетий тому назад.
That much-coveted area of the Democratic Republic of the Congo has seen clashes between Lendus and Hemas, two large ethnic groups that have always lived in peace, but who massacred each other at the instigation of the authorities and occupying troops of Uganda. В этом вожделенном районе Демократической Республики Конго происходят столкновения народностей ленду и гема - двух крупных этнических групп, которые всегда жили в мире, но теперь расправляются друг с другом по наущению властей и оккупирующих угандийских войск.