| And so Quillwork Girl became the sister to the seven brothers... and they lived well. | И вышивальщица стала сестрой семи братьев, и жили они счастливо. |
| It would be... if you lived there. | Так и было бы, если бы мы жили там. |
| No, we stayed and lived with it. | Нет, мы остались и жили с этим. |
| This is where I kept stuff when we lived here. | Вот где я хранил хлам, когда мы здесь жили. |
| And of course we had our human habitat, where we lived. | И, конечно, у нас было наше поселение для людей, где мы жили. |
| And then Little Red Riding Hood and her grandmother lived happily ever after. | И красная шапочка с бабушкой жили долго и счастливо. |
| They lived, for a thousand years, this community... | Они жили, тысячу лет, эти люди... |
| In my dream, Mike said he and Bob lived above a convenience store. | В моём сне Майк сказал, что они с Бобом жили над ночным магазинчиком. |
| We lived in Rue Diderot, near the post office. | Мы жили на улице Дидро, недалеко от почты. |
| For three months we had lived alongside each other. | За три месяца мы жили рядом друг с другом. |
| The lives you've never lived. | Жизнь, которой вы никогда не жили. |
| For a year, Mac: and I lived in this hunting cabin. | Около года мы жили с Маком в охотничьем домике. |
| Our family, when we lived in Guadalajara... | Наша семья, когда мы жили в Гвадалахаре... |
| They were older, cooler, and lived on the edge. | Они были старше, круче и жили на окраине. |
| For weeks, we lived with an android imposter right next to us. | Несколько недель мы жили с её копией рядом с нами. |
| They lived in Vienna, the great music capital of the world. | Они жили в Вене, величайшей музыкальной столице мира. |
| When we lived here, there wasn't any magic. | Когда мы здесь жили, здесь не было никакой магии. |
| Her Ladyship and Barry lived, after a while, pretty separate. | Её милость и Барри жили, через какое-то время, врозь. |
| Peaceable folk lived in terror of the thunder of approaching hooves... | Крестьяне жили в постоянном страхе перед грядущими бедствиями... |
| Vivienne and I... lived apart. | Мы с Вивьенн... жили отдельно. |
| We lived in the dorms for four years. | Мы жили в общаге четыре года. |
| Jafar and I lived together for maybe a month. | Мы с Джафаром жили вместе не больше месяца. |
| I'm interested in finding the people who lived here. | Меня интересуют люди, которые жили здесь. |
| How we lived, especially in S. Tomé and Angola. | Как мы жили, особенно в Сан-Томе и Анголе. |
| You lived with your father's family, you heard just one story about your parents. | Вы жили с семьёй вашего отца, вы слышали только одну версию о ваших родителях. |