Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
We weren't married yet, but we lived together. Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе.
But we've lived, emotionally. Но на уровне чувств мы жили.
They lived the high life for one week, but it cost them 50,000 hours of landscaping and cleaning. Они жили первоклассной жизнью одну неделю, но это им стоило 50000 часов стрижки газонов и уборки.
After that Katya and Ivan lived very long and happy lives. А после этого жили Катя и Иван долго-долго и счастливо.
And though they lived happily, it was not ever after. И пусть они жили счастливо, счастье было недолгим.
They lived next door but their families despised each other. Они жили по соседству, но их семьи враждовали.
Ancient man only lived till 30. Древние люди и жили до 30.
You lived together at number 9 Rawlinson Close? Вы вместе жили в Роулинсон Клозе в номере 9.
Since I opened the portals, spirits and humans have lived happily together in republic city. Когда я открыла порталы, духи и люди жили в мире и согласии в Республиканском городе.
For a week we lived there as brothers and sisters. В течение недели мы жили там как братья и сёстры.
Our families lived paycheck to paycheck. Наши семьи жили от зарплаты до зарплаты.
I talked to the dancers who lived with Jade back at the dorms. Я поговорил с танцорами, которые жили вместе с Джейд в общежитии.
Well, you lived in Warsaw... Но ведь вы жили в Варшаве.
Our generation wants to know what we lived and fought for. Я, мы, наше поколение хочет знать, для кого мы жили и боролись.
You guys have never lived this long before, and I have kept you safe. Вы никогда не жили так долго раньше, и я сохраняла ваши жизни.
We all lived in Coral Springs, Florida, before that. До этого мы все жили в Корал Спрингс во Флориде.
We students lived in the nuns and priests had a farm there. Мы, студенты, жили в монастыре а монахи и монахини держали там ферму.
This is where you lived with Mizuho until you got married. Здесь жили вы с Мидзухо, пока ты не вышла замуж.
Gavin and Trevor, they lived in gang territory. Гэвин и Тревор жили на территории банд.
Then we live how I imagine they lived in that canyon, with some Indians. А потом, мы бы зажили так, как я думаю, они жили в этих каньонах, с индейцами.
And many of those interpretations were reflections of the time and what they lived. И многие толкования были отражением того времени, в которое они жили.
If you call that being nearly killed, you haven't lived yet. Если это вы называете "чуть не погибнуть", то вы никогда толком и не жили.
I cannot understand why the monks lived here. я не могу пон€ть, почему монахи жили здесь.
We lived 500 miles from here. Мы жили в 500 милях отсюда.
We lived right around the block from each other. Мы жили недалеко друг от друга.