We weren't married yet, but we lived together. |
Мы тогда ещё не поженились, но жили уже вместе. |
But we've lived, emotionally. |
Но на уровне чувств мы жили. |
They lived the high life for one week, but it cost them 50,000 hours of landscaping and cleaning. |
Они жили первоклассной жизнью одну неделю, но это им стоило 50000 часов стрижки газонов и уборки. |
After that Katya and Ivan lived very long and happy lives. |
А после этого жили Катя и Иван долго-долго и счастливо. |
And though they lived happily, it was not ever after. |
И пусть они жили счастливо, счастье было недолгим. |
They lived next door but their families despised each other. |
Они жили по соседству, но их семьи враждовали. |
Ancient man only lived till 30. |
Древние люди и жили до 30. |
You lived together at number 9 Rawlinson Close? |
Вы вместе жили в Роулинсон Клозе в номере 9. |
Since I opened the portals, spirits and humans have lived happily together in republic city. |
Когда я открыла порталы, духи и люди жили в мире и согласии в Республиканском городе. |
For a week we lived there as brothers and sisters. |
В течение недели мы жили там как братья и сёстры. |
Our families lived paycheck to paycheck. |
Наши семьи жили от зарплаты до зарплаты. |
I talked to the dancers who lived with Jade back at the dorms. |
Я поговорил с танцорами, которые жили вместе с Джейд в общежитии. |
Well, you lived in Warsaw... |
Но ведь вы жили в Варшаве. |
Our generation wants to know what we lived and fought for. |
Я, мы, наше поколение хочет знать, для кого мы жили и боролись. |
You guys have never lived this long before, and I have kept you safe. |
Вы никогда не жили так долго раньше, и я сохраняла ваши жизни. |
We all lived in Coral Springs, Florida, before that. |
До этого мы все жили в Корал Спрингс во Флориде. |
We students lived in the nuns and priests had a farm there. |
Мы, студенты, жили в монастыре а монахи и монахини держали там ферму. |
This is where you lived with Mizuho until you got married. |
Здесь жили вы с Мидзухо, пока ты не вышла замуж. |
Gavin and Trevor, they lived in gang territory. |
Гэвин и Тревор жили на территории банд. |
Then we live how I imagine they lived in that canyon, with some Indians. |
А потом, мы бы зажили так, как я думаю, они жили в этих каньонах, с индейцами. |
And many of those interpretations were reflections of the time and what they lived. |
И многие толкования были отражением того времени, в которое они жили. |
If you call that being nearly killed, you haven't lived yet. |
Если это вы называете "чуть не погибнуть", то вы никогда толком и не жили. |
I cannot understand why the monks lived here. |
я не могу пон€ть, почему монахи жили здесь. |
We lived 500 miles from here. |
Мы жили в 500 милях отсюда. |
We lived right around the block from each other. |
Мы жили недалеко друг от друга. |