Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
Muna and Sowaya lived upstairs and they communicated through an intercom. Муна и Совая жили наверху, они общались друг с другом через домофон.
For nearly half a century, we lived with an unnatural division of Europe. Более полувека мы жили в Европе, противоестественным образом разделенной на две части.
Rural families previously lived in multi-generation houses without basic conditions and with considerable promiscuity. Раньше сельские семьи жили в домах с несколькими поколениями родственников, без элементарных удобств и в весьма стесненных условиях.
No, we all lived in Zurich then. Ќет, тогд€ мьы все жили в ÷юоихе.
We have lived here for millions of years undisturbed, until the Malon came. Мы жили здесь миллионы лет, и никто не нарушал наш покой, пока не прилетели мейлонцы.
She followed her spouse on his commendations: from 1834, they lived permanently in Axevalla. После того, как супруга представили к награде, она последовала за ним: с 1834 года они постоянно жили в Аксевалле.
They lived in fortified mountain areas called idjangs and drank sugar-cane wine, or palek. Они жили в горах, на укрепленных участках, называемых иджанги (горные крепости), и пили палек, вино из сахарного тростника.
During the cold season they lived in the villages Maanselkä and Kitka. В холодное время года они жили в зимних деревнях Маанселькя (Maanselkä) и Китка (Kitka).
Although when the parcells first came to America, they lived in a town called sexcriminalboat. Хотя, когда Парселлы только приехали в Америку, поначалу они жили в городе со странным названием Корабльсекспреступников.
Wherever else Tyrannosaurs lived, they were the largest predator, Во всех остальных регионах, где бы ни жили тираннозавры, они были самыми большими хищниками.
Teenage boys lived in isolation, their bodies covered with white clay. В Транскее, я был свидетелем обряда посвящения в мужчины клана Хоста. Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Do you remember Marchlands when you first lived in the village? Вы не помните, что было в Марчландс, когда вы в первый раз жили в деревне?
And we know from follow-up studies that they have lived just as long as never-oiled penguins, and bred nearly as successfully. И нам известно из последующих исследований, что они жили так же долго как и пингвины, которые никогда не были облиты нефтью, и размножались с таким же успехом.
They lived in Asia Minor and fled to Greece after a genocide about a hundred years ago. Они жили в Малой Азии, но вынуждены были бежать в Грецию из-за геноцида около ста лет назад, и с тех пор миграция проходит особым лейтмотивом в моей семье.
Nadītu lived in monastic buildings, but in general did own their home within these complexes, and were independent. Надиту жили в монастырях, но на самом деле у них были свои дома внутри этих комплексов, и надиту жили независимо.
They've lived here for 12 years, But then dave had left liza for debbie, A blackjack dealer he was shtupping in atlantic city. Они жили здесь 12 лет, но потом Девид бросил Лайзу ради Деби, крупье в Атлантик-Сити.
They generally lived in the poorest sections of the cities... in Little Italys, Chinatowns and other ethnic enclaves. Они жили в самых бедных районах городов - в Маленьких Италиях, Чайнатаунах...
The Kepplers lived in an upscale neighborhood, the Hartways were blue collar. Кепплеры жили в элитном районе, Хартвейсы принадлежали к среднему классу.
We lived in Devon, in a house called Alderbury. Мы жили в Дэвене в усадьбе под названием Олдерберри.
And I had friends who were really good kids, who lived out the Dr. Jekyll Mr. Hyde scenario - Robert Louis Stevenson. У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
But they lived only 18,000 years ago, and that is trulyextraordinary to think about. Но самое удивительное, что жили они всего каких-то 18000лет назад.
In 1948, Graham constructed a hybridized version of the Dymaxion House as his family's home; the Grahams lived there into the 1970s. В 1948 г. Грэм создал гибридную версию дома Димаксион для своей семьи, где они жили в 70-е.
By the late 1920s, there were only around a hundred Russians living in Seoul; former nobles and officials lived in Jeongdong, while a community of Tatars lived and worked in the markets near Namdaemun and Honmachi (modern-day Myeongdong). В конце 1920-х годов около ста русских проживали в Сеуле; бывшая аристократия и официальные лица жили в Чондоне, татары жили и работали на рынках около ворот Намдэмун в Хонмати (современный Мёндон).
The river of Sivers'ky Donets' is mentioned by the ancient Greek philosopher Gerodoth as a boundary between Scythians, who lived in Europe, and Sarmatians, who lived in Asia. Река Северский Донец упоминается древнегреческим историком Геродотом как граница между скифами, которые жили в Европе, и сарматами, которые жили в Азии.
And we lived happily ever after for about two weeks until she got adopted. С тех пор мы зажили счастливо вместе и жили так примерно две недели, пока ее не удочерили.