| Adele didn't have any children, so we all lived together as one family. | У Адель не было своих детей поэтому мы жили все вместе, как одна семья. |
| Even when we weren't playing, we kind of... lived in our own little world. | Даже когда мы не играли, мы вроде как... жили в своем собственном мирке. |
| They lived in peace for 2,000 years. | Они жили в мире здесь 2000 лет. |
| Adam and Eve lived in a cottage. | Адам и Ева жили в коттедже. |
| That the way you die says how you've lived. | Наша смерть скажет, как мы жили. |
| Remember that townhouse apartment we lived in? | Помнишь ту квартиру, в которой мы жили? |
| His name was Kuekuatsheu and they lived in the Spirit World together. | Его звали Куэкуачу, и они жили вместе в мире духов. |
| You lived at the church orphanage? | И жили тогда в церковном приюте, помните? |
| They had completely different careers, and they lived in different parts of town. | У них абсолютно разные карьеры, и они жили в разных частях города. |
| My father, well, he was a businessman, so we lived in the city. | Мой отец был бизнесменом, поэтому мы жили в городе. |
| We lived on his police wages, if you can call it living. | Мы жили на его полицейское жалование, если это можно назвать жизнью. |
| If those who are fired lived here then they were gone. | Если те, кто в нас стреляли, жили здесь, то они ушли. |
| When you and Damon lived here. | Когда ты и Дэймон жили здесь. |
| Their house, where they lived together. | Их дом, где они жили вместе. |
| Okay, if you must know, we lived together. | Если это важно, мы жили вместе. |
| We lived together for, like, two weeks. | Мы жили вместе примерно две недели. |
| We lived across town in this house and... | Мы жили в том доме, и... |
| People of Vega, we have lived in fear. | Жители Веги, мы жили в страхе. |
| They lived together, but they lived apart. | Они жили под одной крышей, но у каждого была своя жизнь. |
| Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries. | Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами. |
| They lived in tree houses to escape from the fierce creatures who lived below. | Они жили в домиках на деревьях чтобы спастись от кровожадных тварей, которые живут на земле. |
| I lived as humans lived 1 0,000 years ago. | Я жил так, как жили люди 10.000 лет назад. |
| Waris lived with his parents and siblings, it was a large nomadic family that lived in the desert. | Варис жил с родителями, братьями и сестрами, это была большая кочевых семей, которые жили в пустыне. |
| They lived by hunting and gathering, and lived in small bands without centralized political authority. | Яхи занимались охотой и собирательством, жили в небольших группах эгалитарного типа без централизованной политической власти. |
| The Pocumtucks lived in Western Massachusetts, and the Mohegan and Pequot tribes lived in the Connecticut region. | Покумтуки жили в Западном Массачусетсе, Могикане и Пекоты в районе Коннектикут. |