Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
Law declared that Korean women who were forsaken from the world and lived under the ill-treatment and contempt had equal rights with men in all fields of social life including political, economic and cultural life. Закон провозгласил, что корейские женщины, которые на протяжении долгих лет были брошены за борт общества и жили горькой жизнью в тисках оскорблений и презрений, имеют равные с мужчинами права в политической, экономической, культурной и во всех других сферах социальной жизни.
Qatari women lived in a social system where docility was the watchword and family life was based on the extended-family model and closely knit family relations. Женщины Катара жили в условиях социальной системы, превозносящей послушание, а семейная жизнь была основана на модели семьи, состоящей из нескольких поколений, и на тесных семейных связях.
When was the last time your physician asked you where you've lived? Припомните, когда ваш лечащий врач спрашивал вас о том, в какой местности вы жили?
In Shanghai, thousands of Westerners protected by diplomatic security lived as they had since the British came in the 19th century building in the image of their own country. А в Шанхае тысячи граждан западных стран защищенных дипломатической неприкосновенностью, жили так, как это повелось в 19-м веке с появлением в Китае британцев создавая иллюзию, что здесь они в своей собственной стране.
As of last year, 12 of the 37 employees lived and worked out of a six-bedroom, three-bathroom Ranch-style house in Bel Air, California. По состоянию на прошлый год, 12 из 37 сотрудников жили и работал в одном доме с шестью спальнями и тремя ванными в Bel Air, Калифорния.
By this time (possibly much earlier) Lake-town had grown up on the Long Lake south of Erebor, and Men, notably the Beornings, still lived around the forest. Примерно в это же время (а возможно, и раньше) к югу от Эребора на озере Эсгарот вырос Озёрный город, а люди, в частности, беорнинги, по-прежнему жили по всему лесу.
Gondor began to decline during the reigns of Atanatar and his two sons, who lived in ease and luxury, doing little to maintain Gondor's strength. Однако же Гондор начал приходить к упадку уже во дни правления Атанатара и двух его сыновей, которые жили в лени и роскоши, и мало что делали для поддержания боеспособности Гондора.
Not so long ago, Kurilian bobtails lived and hunted this situation, the slightest smell could change the cat into prey for other predator. Возможно, это объясняется тем, что еще совсем недавно они жили в диких условиях и сами добывали себе пищу, а иметь запах для хищников - это значит попасть на обед к более крупному охотнику.
The Paleo-Indians who lived in Texas between 9200 - 6000 BC may have links to Clovis and Folsom cultures; these nomadic people hunted mammoths and bison latifrons using atlatls. В 9200 - 6000 до н. э. в Техасе жили палеоиндейцы, которые, возможно, имели отношение к культуре Кловис и традиции Фолсом, эти кочевники охотились на мамонтов и бизонов, используя атлатль.
Moesia (Dobruja), a region south-east of the Danube, was a core area where the Getae lived and interacted with the Ancient Greeks. Мёзия (Добруджа), область к югу от Дуная, была одной из основных областей, где жили геты, которые контактировали там с древними греками.
All historical records indicate the Chickasaw lived in northeastern Mississippi from the first European contact until they were forced to remove to Oklahoma, where most now live. Согласно имеющимся историческим источникам, чикасо жили на северо-востоке штата Миссисипи, начиная со времён первого контакта и вплоть до вынужденного переселения в Оклахому, где большинство из них живут и сейчас.
Zogbaum and Rockwell both lived and worked in New Rochelle, New York, a well-known art colony especially popular among illustrators of the early twentieth century. Зогбаум вместе с другим иллюстратором - Норманом Роквеллом некоторое время жили и работали в художественной колонии New Rochelle, штат Нью-Йорк, которая была особенно популярна среди иллюстраторов начала XX века.
And so they lived happily together for 300 years... in the land of Tir na nog... Итак, они жили счастливо 300 лет... в стране Тир на Ног. в стране вечной юности и красоты.
Because, after all, within living memory, they were hunters and gatherers, living pretty much like our ancestors lived for maybe 99 percent of the human story. Потому что, в конце концов, это охотники и собиратели, которые на глазах нашего поколения живут почти так, как наши предки жили на протяжении, возможно, 99% истории человечества.
Recent excavations have revealed that people lived on the dry land upslope of the lake and various activities were carried out at the lake edge. В ходе недавних раскопок установлено, что обитатели этих мест жили на сухой почве выше по склону, а на берегу озера они выполняли различную повседневную деятельность.
Hurley identifies himself as an anarcho-primitivist, explaining that this means he believes that humans are supposed to live the way they lived prior to 10,000 years ago. При этом он заявил, что не навязывает своих взглядов товарищам по группе, назвав себя анархо-примитивистом, который считает, что люди должны жить так, как они жили ранее 10 тысяч лет назад.
They lived in a place called "The Riverbank" and operated various artefacts including toy sailboats, cars, and even a diving bell. По сюжету животные жили в месте под названием Речной берег и имели в своем распоряжении различные изделия, включая игрушечные автомобили, парусные лодки и даже водолазный колокол.
Now on its account for about 40 roles, film Men lived and did not know - Margarita Shubina's debut as a director. Сейчас на её счету около 40 ролей, а ещё на данный момент снимается картина «Люди жили и не знали» - дебют Маргариты Шубиной в качестве режиссёра.
The Bogarts lived in a fashionable Upper West Side apartment, and had an elegant cottage on a 55-acre estate on Canandaigua Lake in upstate New York. Богарты жили в Нью-Йорке, в фешенебельных апартаментах квартала Помандер-Уок в верхнем Вестсайде, а также имели изящный коттедж и 55 акров земли на севере штата Нью-Йорк на озере Канандайгуа Лэйк (англ.)русск...
2.1 The members of the Rehoboth Baster Community are descendants of indigenous Khoi and Afrikaans settlers who originally lived in the Cape, but moved to their present territory in 1872. 2.1 Члены общины "Рехобот бастер" являются потомками коренных поселенцев из числа кхои и африканеров, которые первоначально жили в районе Южной Африки, но в 1872 году переселились на занимаемую ими сейчас территорию.
In 2005, about 12,900 children lived in residential care institutions; nearly 80 per cent of them had at least a biological parent alive. В 2005 году в стране 12900 детей жили в детских учреждениях интернатского типа, у 80 процентов из этих детей оставался в живых по крайней мере один биологический родитель.
Previously common law spouses had no rights, yet it was estimated that no fewer than 40,724 people lived in common law unions (1990 Census). Ранее супруги, отношения между которыми регулировались нормами общего права, не обладали какими-либо правами, однако, по проведенным оценкам, не менее 40724 человек жили в союзе, регулируемом общим правом (по переписи населения 1990 года).
Only if they move to Miami, declare their admiration for President Bush's policies and regret ever having lived in Cuba will they be able to be hired again. Только если они переедут в Майами, будут во всеуслышанье восхищаться политикой президента Буша и выражать сожаление в связи с тем, что они когда-то жили на Кубе, их смогут снова взять на работу.
A relative who now lives in Bangkok, but who returned part-time to Yangon in response to overtures from Myanmar's cash-starved rulers, recalled those days: We lived through hell. Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни: «Мы жили как в аду.
Because, after all, within living memory, they were hunters and gatherers, living pretty much like our ancestors lived for maybe 99 percent of the human story. Потому что, в конце концов, это охотники и собиратели, которые на глазах нашего поколения живут почти так, как наши предки жили на протяжении, возможно, 99% истории человечества.