Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
They lived in London, which is a very big city in England. Они жили в Лондоне, это большой город в Англии.
They had their faults, but they lived by codes. У них были свои недостатки, но они жили по правилам.
They lived in my house rent-free for the first year. Они жили в моем доме без аренды в течение первого года.
The Serbs have been proclaimed aggressors in their own land where they have lived for centuries and are now struggling to survive. Сербы были провозглашены агрессорами на своей собственной земле, где они жили веками и сейчас борются за свое выживание.
For far too long, we lived in the false belief that these resources would remain unlimited. Слишком долго мы жили, ошибочно полагая, что эти ресурсы будут оставаться неистощаемы.
They need to know that real men actually lived here. Они должны знать, что настоящие люди действительно жили здесь.
Some of the children were orphans and lived with relatives and had not attended school. Некоторые из этих детей были сиротами, жили у родственников и не посещали школу.
We lived about 50 feet from each other and you barely knew that I existed. Мы жили в 50 футах друг от друга, и ты едва знал моем существовании.
They understand that they lived yesterday and they will live tomorrow. Они понимают, что жили вчера и будут жить завтра.
And she will paint some picture that you lived in a tumultuous home. И создаст видимость, что вы жили среди ссор.
We students lived in the nuns and priests had a farm there. Мы, семинаристы, жили в этом монастыре... а у монахинь и священников была ферма.
In the middle of the forest, there lived some trousers called Dave. Посреди леса жили брюки которые звались Дэйвом.
The task of restoring trust among the Rwandan peoples was an achievable one, since they had lived in harmony before colonization. Задача восстановления доверия между руандийскими гражданами является достижимой, так как до колонизации они жили в гармонии.
Over many centuries the representatives of various ethnic minorities have lived in Azerbaijan in peace and harmony with the Azerbaijanis. В Азербайджане на протяжении многих веков вместе с азербайджанцами жили в мире и согласии представители различных этнических меньшинств.
Efforts had been made to ensure that members of all religions lived in peace and democracy. Были предприняты усилия по обеспечению того, чтобы представители всех религий жили в условиях мира и демократии.
For centuries men lived longer than women. На протяжении столетий мужчины жили дольше женщин.
We lived in one room on the ground floor. Мы жили в одной комнате на первом этаже.
Answer: They lived there in the Sudan. Ответ: Они жили в Судане.
I felt they had lived there for some time. Я полагаю, что они уже жили там какое-то время.
The world could not sustain its 6.5 billion people if they all lived like present-day Americans. Мир не мог бы обеспечивать свои 6,5 миллиардов людей, если бы все они жили как современные американцы.
However, there were many cases where men and women held wedding ceremonies and lived together without registering their marriage. Вместе с тем неоднократно имели место случаи, когда мужчины и женщины устраивали свадебные церемонии и жили вместе, не регистрируя свой брак.
They had lived on the island for nearly 5,000 years, tilling its fertile lands and using the rich resources of the ocean. На протяжении почти 5000 лет чаморро жили на острове, возделывая его плодородные земли и используя богатые ресурсы океана.
Traditionally, indigenous peoples lived in sustainable and harmonious relationships with their lands and environment. Традиционно коренные народы жили в устойчивых и гармоничных отношениях с землей и природой.
Most of the millions of victims of crimes have lived in the camps for four years. Большинство из миллионов жертв преступлений жили в лагерях в течение четырех лет.
They have lived here for hundreds of years. Их предки жили там в течение столетий.