Francisco and I lived in exile in Spain for 15 years. |
Мы с Франсиско жили в изгнании в Испании в течение 15 лет. |
You know, when they lived here, mademoiselle, Montmartre was just a village in the countryside. |
Знаете, мадемуазель, когда они жили здесь, Монмартр был лишь деревней в предместье. |
My grandparents lived in Philly, and we used to go to the games. |
Мои дедушка с бабушкой жили в Филадельфии, и мы ходили на игры. |
My mother lived in a small apartment. |
Жили с мамой в крохотной коморке. |
Those who have no choice lived there. |
Там жили люди, у которых не было особого выбора. |
They needed fewer, ladies and gentlemen, they lived three to six months longer. |
И, дамы и господа, они жили от трёх до шести месяцев дольше. |
All these species lived here in the last interglacial period, when temperatures were pretty similar to our own. |
Все эти виды жили там в последний межледниковый период, когда температуры были очень схожи с нынешними. |
We lived in the same building at Wadowice. |
Мы жили в одном доме в Вадовице. |
They never lived together and they never had any babies. |
Они никогда не жили вместе и у них никогда не было детей. |
They ran a pub in Gravesend, and lived in the flat upstairs. |
Они владели пабом в Грейвсенде и жили в квартире наверху. |
They lived in the temples, they were worshipped. |
Кошки жили в храмах, им поклонялись. |
We've lived on the edge of a volcano all our lives. |
Всю свою жизнь мы жили на вулкане. |
You know, I remember when people lived free. |
Я помню, как люди жили СВОБОДНО. |
Before the white man arrived, the first inhabitants of Patagonia, lived in communion with the cosmos. |
До прихода сюда белых людей первые обитатели Патагонии жили, общаясь с космосом. |
They lived in clans that moved about through the fjords. |
Они жили в кланах, кочевавших через фьорды. |
They lived in the most distant region, the least inhabited. |
Они жили в наиболее отдалённом регионе, наименее обитаемом. |
This little one's ancestors have lived in forests like these for millions of years. |
Предки этого малыша жили в лесах, подобных этому, на протяжении миллионов лет. |
We lived in this room, in Spitalfields. |
Мы жили в номере, в Спитлфилдзе. |
You have to realize that millions of people have lived in Berlín... over the past 25 years. |
Вы должны понять, ЧТО МИЛЛИОНЫ людей ЖИЛИ В Берлине за последние 25 лет. |
Just after the war, I was adopted by a peasant family who lived right next to the orphanage. |
Сразу после войны меня приютили в крестьянской семье, они жили рядом с детским домом. |
At the time of the crime, they lived apart. |
На момент совершения преступления они жили врозь. |
He wanted to know how he lived people here... |
Он хотел знать, как люди здесь жили. |
All of them lived in wet, moist places and for a very good reason. |
Все они жили во влажных, сырых местах и для этого были очень серьезные основания. |
Let us not forget that before Mordred, the Mages lived among us in harmony. |
Давайте не забывать, что до Мордреда маги жили с нами в мире и согласии. |
Anyhow, they were nobles and lived in El Escorial. |
Всё же они были знатью и жили в Эскориале. |