| You never lived in the Congo? | Вы никогда не жили в Конго? |
| She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved. | Мы с Ванессой жили напротив неё, пока не переехали. |
| My family and I lived across the street from her for many, many years. | Мы много лет жили в доме напротив. |
| All right, so have you lived here a long time? | Отлично, так вы жили тут долгое время? |
| Maybe not from, but you lived there, right? | Может, не оттуда Но вы там жили, верно? |
| They lived to throw down, and they were good at it, too. | Они жили и весилились, и у них это здорово получалось. |
| If we lived out here, we could probably go to Disney Land almost every day. | Если бы мы жили здесь, мы могли бы ходить в Диснейлэнд почти каждый день. |
| Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. | Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили. |
| You lived off of Sanborn, and you rode with your brother in the astro van. | Вы жили в "Солнечном" и у вас с братом был "космический" фургон. |
| Our families have always lived close together | Гугаевы с Шамаевыми всегда рядом жили. |
| But before that, you lived on the surface? | А до того вы жили на поверхности? |
| To you, maybe, but you haven't lived like we have. | Для вас, возможно, но вы не жили как мы. |
| Listen, when I was with Emily, we lived in the headlines, and that was a mistake. | Послушай, когда я был с Эмили мы жили в заголовках, и это было ошибкой. |
| You want to know how we lived under the Germans? | нать хотите, как мы тут под немцами жили? |
| Jacques Pascal and his wife lived in the same apartment where Mr. and Mrs. Woodhouse are living now. | Жак Паскаль и его жена жили в той же квартире, в которой мистер и миссис Вудхаус сейчас живут. |
| In all the years we lived in New York, none of us had ever set foot in his apartment. | За все те годы, что мы жили в Нью-Йорке никто из нас не был даже одной ногой в его квартире. |
| How long have they lived at that address? | Как давно они жили по этому адресу? |
| You lived in this building, too? | Вы тоже жили в этом здании? |
| You remember we used to lived on Linden Avenue? | помнишь мы жили на Линден Авеню? |
| Here on this land, by these lived happily for many centuries. | На этой земле, у этих вод мь жили счастливо на протяжении веков. |
| Well, we lived there back then, but I don't remember any murder cases from the neighborhood. | Мы тогда там жили, но убийств я не помню. |
| The green ones were where they were abducted or where they lived. | Зеленые - где они были похищены, или где они жили. |
| Where exactly did you say you lived in Brazil? | Где конкретно вы жили в Бразилии? |
| Less than 200 years ago... women lived to about 36. | Менее 200 лет назад... Женщины жили до 36 |
| Most of them were born in northern Mali and had lived in Libya and others were born in Libya of Malian immigrant parents. | Большинство из них родились на севере Мали и жили в Ливии, а другие родились в Ливии от малийских родителей-иммигрантов. |