You never lived in the Congo? |
Вы никогда не жили в Конго? |
She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved. |
Мы с Ванессой жили напротив неё, пока не переехали. |
My family and I lived across the street from her for many, many years. |
Мы много лет жили в доме напротив. |
All right, so have you lived here a long time? |
Отлично, так вы жили тут долгое время? |
Maybe not from, but you lived there, right? |
Может, не оттуда Но вы там жили, верно? |
They lived to throw down, and they were good at it, too. |
Они жили и весилились, и у них это здорово получалось. |
If we lived out here, we could probably go to Disney Land almost every day. |
Если бы мы жили здесь, мы могли бы ходить в Диснейлэнд почти каждый день. |
Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. |
Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили. |
You lived off of Sanborn, and you rode with your brother in the astro van. |
Вы жили в "Солнечном" и у вас с братом был "космический" фургон. |
Our families have always lived close together |
Гугаевы с Шамаевыми всегда рядом жили. |
But before that, you lived on the surface? |
А до того вы жили на поверхности? |
To you, maybe, but you haven't lived like we have. |
Для вас, возможно, но вы не жили как мы. |
Listen, when I was with Emily, we lived in the headlines, and that was a mistake. |
Послушай, когда я был с Эмили мы жили в заголовках, и это было ошибкой. |
You want to know how we lived under the Germans? |
нать хотите, как мы тут под немцами жили? |
Jacques Pascal and his wife lived in the same apartment where Mr. and Mrs. Woodhouse are living now. |
Жак Паскаль и его жена жили в той же квартире, в которой мистер и миссис Вудхаус сейчас живут. |
In all the years we lived in New York, none of us had ever set foot in his apartment. |
За все те годы, что мы жили в Нью-Йорке никто из нас не был даже одной ногой в его квартире. |
How long have they lived at that address? |
Как давно они жили по этому адресу? |
You lived in this building, too? |
Вы тоже жили в этом здании? |
You remember we used to lived on Linden Avenue? |
помнишь мы жили на Линден Авеню? |
Here on this land, by these lived happily for many centuries. |
На этой земле, у этих вод мь жили счастливо на протяжении веков. |
Well, we lived there back then, but I don't remember any murder cases from the neighborhood. |
Мы тогда там жили, но убийств я не помню. |
The green ones were where they were abducted or where they lived. |
Зеленые - где они были похищены, или где они жили. |
Where exactly did you say you lived in Brazil? |
Где конкретно вы жили в Бразилии? |
Less than 200 years ago... women lived to about 36. |
Менее 200 лет назад... Женщины жили до 36 |
Most of them were born in northern Mali and had lived in Libya and others were born in Libya of Malian immigrant parents. |
Большинство из них родились на севере Мали и жили в Ливии, а другие родились в Ливии от малийских родителей-иммигрантов. |