Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
You never lived in the Congo? Вы никогда не жили в Конго?
She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved. Мы с Ванессой жили напротив неё, пока не переехали.
My family and I lived across the street from her for many, many years. Мы много лет жили в доме напротив.
All right, so have you lived here a long time? Отлично, так вы жили тут долгое время?
Maybe not from, but you lived there, right? Может, не оттуда Но вы там жили, верно?
They lived to throw down, and they were good at it, too. Они жили и весилились, и у них это здорово получалось.
If we lived out here, we could probably go to Disney Land almost every day. Если бы мы жили здесь, мы могли бы ходить в Диснейлэнд почти каждый день.
Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили.
You lived off of Sanborn, and you rode with your brother in the astro van. Вы жили в "Солнечном" и у вас с братом был "космический" фургон.
Our families have always lived close together Гугаевы с Шамаевыми всегда рядом жили.
But before that, you lived on the surface? А до того вы жили на поверхности?
To you, maybe, but you haven't lived like we have. Для вас, возможно, но вы не жили как мы.
Listen, when I was with Emily, we lived in the headlines, and that was a mistake. Послушай, когда я был с Эмили мы жили в заголовках, и это было ошибкой.
You want to know how we lived under the Germans? нать хотите, как мы тут под немцами жили?
Jacques Pascal and his wife lived in the same apartment where Mr. and Mrs. Woodhouse are living now. Жак Паскаль и его жена жили в той же квартире, в которой мистер и миссис Вудхаус сейчас живут.
In all the years we lived in New York, none of us had ever set foot in his apartment. За все те годы, что мы жили в Нью-Йорке никто из нас не был даже одной ногой в его квартире.
How long have they lived at that address? Как давно они жили по этому адресу?
You lived in this building, too? Вы тоже жили в этом здании?
You remember we used to lived on Linden Avenue? помнишь мы жили на Линден Авеню?
Here on this land, by these lived happily for many centuries. На этой земле, у этих вод мь жили счастливо на протяжении веков.
Well, we lived there back then, but I don't remember any murder cases from the neighborhood. Мы тогда там жили, но убийств я не помню.
The green ones were where they were abducted or where they lived. Зеленые - где они были похищены, или где они жили.
Where exactly did you say you lived in Brazil? Где конкретно вы жили в Бразилии?
Less than 200 years ago... women lived to about 36. Менее 200 лет назад... Женщины жили до 36
Most of them were born in northern Mali and had lived in Libya and others were born in Libya of Malian immigrant parents. Большинство из них родились на севере Мали и жили в Ливии, а другие родились в Ливии от малийских родителей-иммигрантов.