Примеры в контексте "Lived - Жили"

Примеры: Lived - Жили
The Government was determined to ensure that laws were complied with and that people lived together in harmony. Правительство преисполнено решимости добиться того, чтобы законы соблюдались и чтобы люди жили бок о бок друг с другом в гармонии.
Mr. Zafar Hassan Mahmood (Pakistan) said that in Pakistan many different cultures and religions had lived together for centuries before colonial times. Г-н Зафар Хасан Махмуд (Пакистан) говорит, что в Пакистане представители многочисленных культур и вероисповеданий жили вместе на протяжении многих веков еще до начала эпохи колониализма.
As per Census of India 2001, approximately 20 million households (37% of all urban household) had no exclusive room or lived in one-room units. Согласно переписи населения, проведенной в Индии в 2001 году, около 20 млн. семей (37% всех городских домохозяйств) не имели отдельных комнат или жили в однокомнатных помещениях.
However, the threats were received at his home in the Federal District where his parents lived. В то же время такие угрозы имели место в его доме в Федеральном округе, где жили его родители.
Historically, these communities have lived in isolated places that provided a safe haven or on lands received as labor compensation. Исторически эти общины жили в изолированных местах, где они чувствовали себя в безопасности, или на землях, полученных в качестве вознаграждения за труд.
One after another, governments had therefore had to ensure that all the peoples of Togo lived together peacefully with a view to national unification. Таким образом, правительства, одно за другим, должны следить за тем, чтобы народы Того мирно жили вместе в интересах национального объединения.
For example, the tragedy of refugees and of illegal migration was rarely spoken about, as if the people affected lived on a distant planet. Например, редко говорят о трагедии беженцев и незаконной миграции, как если бы эти люди жили на дальней планете.
In 2007, a total of 5.5 million young people between the ages of 15 to 24 lived with HIV. В 2007 году в общей сложности 5,5 миллиона молодых людей в возрасте 15 - 24 лет жили с ВИЧ.
On the average Danish women lived 4.5 years longer than Danish men in 2006-7, as men had a life expectance of just below 76 years. В среднем в 2006 - 2007 годах датские женщины жили на 4,5 года дольше, чем мужчины, поскольку у мужчин продолжительность жизни была чуть менее 76 лет.
It should be remembered that we inherited a situation in which nearly two thirds of Liberians lived below the poverty line, with an even higher poverty rate in rural areas. А унаследовали мы - и об этом следует помнить - ситуацию, в которой почти две трети либерийцев жили за чертой бедности, причем в сельских районах показатель уровня нищеты был даже еще выше.
Eisbiber and hasslichen have lived by certain customs for centuries! Боброзубы и страхоморды жили по определённому распорядку на протяжении веков!
But we'd lived together a year now, and nothing more than an occasional flirt passed between us. Но мы жили вместе уже год, и ничего больше случайного флирта между нами не было.
"lived happily afterwards in the old hedgerow beside the churchyard." "жили счастливо под старой изгородью возле кладбища".
And we lived on the horse,... running, singing, and sleeping where we felt good. Мы жили на лошади, скакали, пели, и спали где больше понравится.
You say they lived near to Eastbourne? Вы сказали они жили рядом с Истборн?
Madame, what is certain is that they were a couple who were devoted to each other and lived together happily. Мадам, не поддается сомнению только то, что они были преданы друг другу и жили счастливо вместе.
We each lived on our side. мы все жили на своей стороне.
Every young widow in your predicament claims she lived on a desert island. Все вдовы в таком состоянии жили на острове.
Before the war, before Tom... ladies lived there like the two of us. До войны, до Тома... женщины жили там как двое из нас.
I want you to know that you're dying as you lived... for the people of Ma'an. Хочу, чтобы вы знали, что умираете, как и жили... ради народа Маана.
Both those women lived about five blocks from here. Но эти женщины жили в пяти домах от нас
And the people who lived in the place where Rome was built... weren't cleared out in a day. И люди, которые жили на месте, где был построен Рим... убрались не за один день.
When we shot the pilot, we all lived in the same hotel together for those few weeks. Когда мы снимали первую серию, все мы жили в одном отеле те несколько недель.
We lived in a house on Damon Street in the Manoa Valley. Мы жили в доме на Дэймон-стрит в долине Маноа
And 11 of the 40 patients, or 27.5%, lived more than five years. И 11 из 40 пациентов, или 27.5%, жили дольше чем пять лет.