Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Проживает

Примеры в контексте "Lived - Проживает"

Примеры: Lived - Проживает
Many South Koreans lived in Viet Nam, and enjoyed full rights and freedoms, with no stigmatization or discrimination. Во Вьетнаме проживает немало выходцев из Южной Кореи, которые пользуются всеми правами и свободами и не подвергаются никакой стигматизации или дискриминации.
Interestingly, 96 per cent of people in poverty lived in countries that were either politically fragile or environmentally vulnerable. Интересно то, что 96 процентов беднейшего населения проживает в странах, которые уязвимы либо в политическом, либо в экологическом отношении.
Ms. Diaz (Philippines) said that over half of the population of her country lived in rural areas. Г-жа Диас (Филиппины) говорит, что более половины населения ее страны проживает в сельских районах.
Although statistically reliable data were lacking, it was estimated that between 240 and 260 million people of African descent lived in the Americas. Несмотря на отсутствие надежных статистических данных, считается, что в Северной, Центральной и Южной Америке проживает от 240 до 260 миллионов лиц африканского происхождения.
The Somali community lived in the North Eastern Province, which shared a border with Somalia. Сомалийская община проживает в Северо-Восточной провинции, имеющей общую границу с Сомали.
It also expressed deep concern that the vast majority of those affected by that scourge lived in developing countries. В нем также выражается глубокая озабоченность по поводу того, что подавляющее большинство людей, которые страдают от этого бедствия, проживает в развивающихся странах.
No ethnic group lived separately in Laos - its vast territory was a patchwork of different ethnic groups. Никакая этническая группа не проживает отдельно в Лаосе на большой территории, и страна представляет собой настоящую мозаику различных этносов.
More than half the population was women, 86 per cent of whom lived in rural areas. Женщины составляют более половины всего населения страны, и 86 процентов их проживает в сельской местности.
The 1994 Fourth National Survey covered only England and Wales, since only a limited proportion of minorities lived in Scotland. В 1994 году четвертый Национальный обзор охватывал только Англию и Уэльс, поскольку в Шотландии проживает лишь незначительная доля меньшинств.
Ms. TEVDORADZE (Georgia) said that most members of the Kurdish minority in Georgia lived in cities. Г-жа ТЕВДОРАДЗЕ (Грузия) отмечает, что основная часть курдского меньшинства в Грузии проживает в городах.
At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. По крайней мере одна четвертая часть населения мира проживает в странах с доходом ниже среднего.
At the present time there were four million refugees, a third of whom lived in 59 camps run by UNRWA. На сегодняшний день существует четыре миллиона беженцев, треть из которых проживает в лагерях, зависящих от БАПОР.
Sadly, those countries continued to be marginalized in the global economy and over half of their population lived in extreme poverty. Как ни печально, эти страны по-прежнему находятся на обочине глобальной экономики, а более половины их населения проживает в крайней нищете.
According to information from the 2003 census, 2,340,815 persons lived in Oman, including 1,781,558 Omani citizens and 559,257 foreigners. По данным переписи 2003 года, в Омане проживает 2340815 человек, в том числе 1781558 граждан Омана и 559257 иностранцев.
It was still unclear how many Mexicans lived overseas. До сих пор неясно, сколько мексиканцев проживает за рубежом.
It was explained that the Saami were one indigenous people who lived in four different countries. Это объясняется тем фактом, что саамы являются одним коренным народом, который проживает в четырех разных странах.
2.1 The author has lived in Denmark since 1984 and has Danish nationality. 2.1 Автор проживает в Дании с 1984 года и имеет датское гражданство.
From 1760 to 1761, Hancock lived in England while building relationships with customers and suppliers. С 1760 по 1761 годы Хэнкок проживает в Англии, занимаясь укреплением отношений с клиентами и поставщиками кораблестроительного бизнеса дяди.
As of 2000, about 4.8 million people lived in the Santa Ana River watershed. По данным на 2000 год в бассейне Санта-Аны проживает около 4,8 млн человек.
From 1923 to 1927 he lived in Rome. С 1923 по 1927 год он проживает в Риме.
Marriages can be officially registered when the couple has lived together for more than six months. Браки могут быть официально зарегистрированы, когда пара проживает вместе более, чем шесть месяцев.
Omar is a Polisario Front veteran who has lived in exile in the Tindouf province, Algeria since 1975. Омар - ветеран фронта Полисарио, проживает в изгнании в провинции Тиндуф, Алжир с 1975 года.
He has lived in Spain since 1999. Проживает в Испании с 1999 года.
Since 2007 he has lived in Tivat, Montenegro. С 2007 года проживает в черногорском Тивате.
Murray lived in Charlotte, North Carolina and worked for Bank of America. Проживает в городе Шарлотт, Северная Каролина, работает служащим в Bank of America.