Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lived - Живет"

Примеры: Lived - Живет
I thought your ex-wife lived here in Boston. Я думала, что твоя бывшая жена живет в Бостоне.
You never mentioned your mum lived with you. Ты не упоминала, что твоя мама живет с тобой.
Except I knew where her dad lived. Разве что я знал, где живет ее отец.
Some 1,500 people lived in three villages on the atolls. На этих атоллах находятся три деревни, в которых живет около 1,5 тыс. человек.
So I asked if he lived there. Так что я спросил, живет ли он здесь.
I always thought Veronica lived here. Я всегда думал, что Вероника живет прямо тут.
Nobody here knew him or where he lived. Здесь никто не знает ни его самого, ни где он живет - вообще ничего.
Like, nobody could know where she lived. Типа, никто не должен знать, где она живет.
I thought you said the artist lived in hudson. Я думала, вы сказали, что художник живет на Гудзоне.
The country had poor infrastructure and weak social indicators, and more than two thirds of its population lived below the poverty line. Положение в ней характеризуется слабым развитием инфраструктуры и низкими социальными показателями, а более двух третей населения живет за чертой бедности.
Despite some progress, 47 per cent of the population in those countries still lived below the poverty line. Несмотря на некоторый прогресс в этом направлении, 47 процентов населения этих стран все еще живет ниже черты бедности.
Tony has lived in Kumamoto since last year. Тони живет в Кумамото с прошлого года.
I asked him where he lived. Я спросил его, где он живет.
My uncle has lived in Paris for ten years. Мой дядя уже десять лет живет в Париже.
Tom has lived in Boston since he was born. Том живет в Бостоне с самого рождения.
The population of the occupied Syrian Golan lived under similar restrictions. Население оккупированных сирийских Голан живет в условиях действия аналогичных ограничений.
Of the 57 million children without access to education, half lived in conflict zones. Из 57 миллионов детей, не имеющих доступа к образованию, половина живет в зонах конфликта.
JS stated that there were two residential institutions for children with disabilities, while most lived with their families. СП утверждает, что существует два интерната для детей-инвалидов, но большинство их них живет со своими семьями.
The Doyle family haven't lived here since '83. Семья Дойла здесь не живет с 1983го.
She's lived in the area for 5 years. Она живет в этом районе около 5 лет.
Nobody's lived here for hundreds of years. Уже много веков здесь никто не живет.
That's why Sam Kinison lived so long. Поэтому Сэм Кинисон живет так долго.
The truth actually was that nothing worked out and no one, anywhere lived the life they wanted. Жизнь такова, что ничего не выходит так, как хочется, и никто не живет той жизнью, о которой мечтает.
I thought he lived in America. Я думал, он живет в Америке.
You said she lived in Connecticut. Ты сказала, она живет в Коннектикуте.