| The couple lived in New York City and in London. | Супруги жили в Нью-Йорке и Лондоне. |
| At first they lived in her mother-in-law's house. | Молодожёны жили вначале в маленькой комнатке жены. |
| It got its name from the crocodiles that lived in the river and surrounding area. | Река получила своё название от крокодилов, которые жили в районе реки. |
| She had lived in London for the past year. | Они жили в Лондоне в течение года. |
| They lived to the south of the Achomawi. | Они, вероятно, жили к югу от Саянского хребта. |
| They lived in Kentish Town in London. | Они жили в лондонском районе Кентиш-Таун (англ.). |
| And our ancestors lived in that game park, but were just the minorities. | И наши предки жили в этом заповеднике, но они были меньшинством. |
| Egyptians lived a utopia for 18 days during the revolution. | В течение 18 дней революции египтяне жили в утопии. |
| And we also know that most of them live or lived in Asia. | Нам также известно, что большинство из них живут или жили в Азии. |
| We would not be able to process information, metabolize, walk and talk, if we lived in thermal equilibrium. | Мы не смогли бы обрабатывать информацию, метаболизировать, ходить и говорить, если бы мы жили в температурном равновесии. |
| We lived on less than a dollar a day for about 15 years. | Мы жили меньше чем на доллар в день в течении 15 лет. |
| We went into the stunt tent and lived there. | Мы зашли в шатёр каскадёров и жили там. |
| A long time ago humans and animals lived together in harmony. | Много лет назад люди и демоны жили в гармонии. |
| In the town lived also a few craftsmen. | На улице жили также и ремесленники. |
| State peasants lived on public land and paid taxes to the treasury. | Государственные (казённые) крестьяне жили на государственных землях и платили подати в казну. |
| The siblings lived in Pasadena, California, with the Earles family. | Брат и сестра жили в Пасадине, штат Калифорния, в семье Эрлса. |
| There is archaeological evidence that Inupiat people have lived at Kotzebue since at least the 15th century. | Имеются археологические свидетельства, что эскимосы-инупиаты жили на месте современного Коцебу как минимум с XV века. |
| Proconsul major lived on the continent of Africa. | Капские львы жили на юге африканского континента. |
| The last owners of the castle, who actually lived in it, were Counts of Erdödy-Kulmer. | Последними владельцами замка, которые еще жили в нем, были графы Эрдеди-Кулмеры. |
| The Noongar people occupied the southwest corner of Western Australia and lived as hunter-gatherers. | Аборигены занимали юго-западный угол Западной Австралии и жили за счёт охоты и собирательства. |
| Extended families are believed to have lived together. | Так или иначе, известно, что женщины жили вместе. |
| Most of the staff lived over the shops. | Большинство хозяев жили во дворах своих магазинов. |
| Evidence that Daspletosaurus lived in social groups comes from a bonebed found in the Two Medicine Formation of Montana. | Доказательства того, что дасплетозавры жили социальными группами, получены из костеносного горизонта формации Ту-Медисин в Монтане. |
| The clergy included a priest and a psalmist who lived on alms. | В церковный причт входили священник и псаломщик, которые жили на подаяния. |
| Besides Athabaskan, on the Arctic coast of modern Yukon, including Herschel Island, there lived Inuit (Eskimo). | Помимо атабасков, на арктическом побережье современного Юкона, в том числе на острове Хершел, жили инуиты (эскимосы). |