Not only is it not a joke... but eight of them are from Copenhagen and well... it's the bride's family's responsibility to - |
ћало того, что это не шутка, и семь€ невесты ответсвенна за... |
You did... you did warn me, but, I mean... was that joke? |
Ты предупреждал меня, но... та шутка... это точно была шутка? |
I'm not so sure you did... 'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel"... like you didn't know it was a joke. |
Я не уверен, что ты понял,... ты так сказал, "Он наверняка слышал про гель для укладки",... как будто ты не понял, что это шутка. |
Allmusic writer Bradley Torreano wrote that "Even if it is a joke, it isn't a funny one, or even a clever one." |
Автор Allmusic Бредли Торрино написал, что «Даже если это и шутка, то она не смешная и уж точно не умная». |
But if you're not careful about how you choose, you wind up with this. (Laughter) This is an un-retouched - this is not a joke - un-retouched photo of Microsoft Word, the copy that you have, with all the toolbars open. |
Но если вы будете неосторожны с тем, как вы выбираете, вы можете напортачить с этим. (Смех) Это не редактированный - это не шутка - не редактированный скриншот Microsoft Word, такого же как у вас, просто в нем включены все существующие панели инструментов. |
NO, WHAT YOU HAVE IS A JOKE. |
Нет, это предложение - шутка |
Joke's over, you know? |
Шутка окончена, понимаешь? |
IT WAS A JOKE, LAURA. |
Это была шутка, Лаура. |
WHAT A TERRIBLE JOKE. |
Что за ужасная шутка. |
A joke making rounds in Moscow nowadays goes like this: Americans didn't know who their President was two months after their last presidential election, but we Russians knew who was going to occupy the Kremlin two years before our recent election. |
В последнее время по Москве ходит шутка: американцы не знали, кто их президент, спустя два месяца после их последних президентских выборов, а мы, россияне, знали, кто займёт место в Кремле, за два года до наших последних президентских выборов. |
Do you think this is a joke? |
Это что, какая то местная шутка? |
The next day I came to see him. I was like, "Doctor, that was a really good joke." |
На следующий день я сказал: "Доктор, хорошая была шутка". |
Because the joke in this is that this person is not a tyrant: this person is so loving and so sweet that he lets me dress him up and post pictures of him to my blog. |
А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран: он такой любящий и милый, что позволил мне переодеть его и опубликовать его фото в моём блоге. |
She said she felt sorry for you, that it was a joke I was even in therapy, that true narcissists can never really change, that there's nothing you could do to help me. |
Она сказала, что сочувствует вам, что это какая-то шутка, что я хожу на терапию, такие нарциссы, как я, никогда не меняются, и вы ничем не сможете мне помочь. |
IS THIS A JOKE? |
Ёто шутка така€? |
It's Probably A Joke. |
Надеюсь, что шутка. |
The play called "Polish Joke" by David Ives has resulted in a number of complaints by the Polonia in the US. |
Описание польских американцев в пьесе Дэвида Айвса «Польская шутка» привело к ряду жалоб польской диаспоры в Соединенных Штатах. |
After a period of 55 years, including 38 in their cheese shop, stop Fons van den Hout (71) and Joke van den Hout-van Kempen (69) with their special shopping at the Town Hall Square. |
После периода 55 лет, в том числе 38 в магазине сыр остановить Фонс ван ден Хут (71) и Шутка ван ден Хут-ван Kempen (69) с помощью специально за покупками на Ратушной площади. |
Insert age-difference joke here. |
Здесь - твоя шутка про разницу в возрасте. |
Insert Scarface joke here. Do-do-doo |
Тут уместна шутка из "Лица со шрамом". |
It reminds me of this joke my dad once told me. |
Почему-то вспомнилась шутка моего отца. |
Yaguchi's joke may be a serious thing. |
как обернулась шутка Ягучи. |
They're with the the chicken lobbyists! Joke's on you! |
Они заодно с лоббистами птицеводов шутка! |
A joke's a joke. |
Это что, шутка? |
Is this supposed to be some kind of a joke? |
Предполагается, что это шутка? |