| This is a joke. I'm a biologist, OK? | Шутка. Я биолог, понятно? |
| A joke for all my friends to read in the newspapers. | Шутка о которой все мои друзья вычитают из газеты |
| Good joke, but but we didn't have time to call back the whole print run. | Хорошая шутка, но у нас не было времени отозвать весь тираж |
| Yes, I... I thought it was a joke but I... | Да, я понял, что это была шутка... |
| To be honest, counselor, when I first got this case, I thought it was a joke. | Если честно, защитник, когда я впервые получила это дело, я думала это шутка. |
| And the joke you made about his wife and the horse that his wife overheard. | И эта твоя шутка о его жене и лошади, которую его жена нечаянно услышала. |
| A joke would be: - A guy walks into a bar. | Шутка это, "парень заходит в бар..." |
| Except you can't, because someone bigger than you thinks it isn't a joke. | Возможно, вы не можете, потому что кто-то выше вас, думает, что это не шутка. |
| Why do I get the feeling this joke ends with only one of them coming back? | Почему у меня ощущение, будто эта шутка закончилась И только один из них вернётся |
| That is a... joke, right? | Это ведь... эээ... шутка, да? |
| If it hadn't been a joke, what would you have said? | Хорошо, ну, а если это была не шутка, что бы тогда ответила? |
| It was all - just a joke. | Всё это... всё это была шутка. |
| "Kathryn says I'll wind up alone, a miserable joke." | "Кэтрин говорит, что я умру в одиночестве, плохая шутка". |
| It was a joke... and what's going on between you two, anyway? | Это была шутка... и что будет между вами вообще? |
| Because what you're talking about is what we joke about around here. | Потому что то, о чем вы говорите, это шутка, я понимаю. |
| Come on, is this a joke? | Да брось, это что, шутка? |
| I suppose there's a joke in there somewhere, But I don't get it. | Похоже, что это шутка, но до меня она не доходит. |
| Fortunately, it still happens so - something starts as a joke, entertainment, glorious attraction, and very soon it turns into something bright and well-known. | К счастью, и до сих пор так бывает - что-то начинается как шутка, развлечение, замануха расписная, а уже скоро превращается во что-то яркое и известное. |
| But say, this is more than a joke. | Это была шутка, но это было больше, чем шутка. |
| This is an inside joke referring to the name that Martin gave (after the legendary Gordian Knot) to a complicated structural problem that he had to face while writing the fifth book of the series, A Dance with Dragons. | Это скрытая шутка, которая является ссылкой на название, которое Мартин дал (в честь легендарного Гордиева узла) сложной структурной проблеме, с которой он столкнулся во время написания пятой книги цикла, «Танец с драконами». |
| Baby, this was somebody's idea of a joke. | Детка, это чья-то глупая шутка! |
| Is the Centennial Performance a joke to you? | По-твоему, столетний юбилей - это шутка? |
| Tina, is this supposed to be some kind of a joke? | Тина, это, должно быть, какая-то шутка? |
| Everything's a joke, and everything's a test. | Все это - шутка и все это - тест. |
| That was no joke. "bad"? | Это не шутка. "Плохой"? |