Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
Although a comedy of errors, trial is no joke. Хотя его и можно было бы назвать комедией ошибок, но в то же время суд - не шутка.
A five-hour hike is no joke. Пятичасовой поход это вам не шутка.
Even when Colin popped up to show it was a joke, she couldn't stop crying. Даже когда Колин выскочил, чтобы показать, что это было шутка, она не могла прекратить плакать.
I got a joke you can pass on to Salerno. У меня есть шутка, которую можешь передать Салерно.
Look, this isn't a joke. I swear. Слушай, клянусь, это не шутка.
If this is a joke, I'm not laughing. Если это шутка, то мне не смешно.
Dude, if this is some kind of joke... Чувак, если это какая-то шутка...
That's a joke, because the pregnancy test says... Это шутка, потому что тест на беременность показал...
The joke was just me breaking up the drudge work. Это была просто шутка, чтобы отвлечься от нудной работы.
That was a joke and totally off the record. Это была шутка, не стоит её записывать.
This isn't a joke, Mr Bishop. Это не шутка, мистер Бишоп.
In fact, the joke's on you. В самом деле, это шутка для вас.
Has to be some kind of sick joke. Должно быть это какая-то глупая шутка.
They need to know what a joke that is. Они должны знать, какая это шутка.
That last one was a joke, Clark. Последнее - это шутка, Кларк.
REMY: At first, Ego thinks it's a joke. Сначала Эго решил, что это шутка.
But it's not a joke, Serge. Но это не шутка, Серж.
Scott, tell me it's a joke. Скотт, скажи мне, что это шутка.
No, this was just a joke. Нет, это была шутка, я сама начала.
He thought that was a joke. Он думал, это шутка, прикинь!
That joke's for one of our crew guys, Matty. Это шутка для одного из наших экипажных парней, Мэтти.
This better be a joke, 'cause I'm not driving you around. Пусть лучше это будет шутка, потому что я с тобой ездить не буду.
[scoffs] sorry, bad joke. За что ты здесь? Прости, неудачная шутка.
I was shocked, but it was just a joke. Я испугался, но это была шутка.
You guys, this isn't a joke. Ребята, это вовсе не шутка.