By the way, everyone loved your joke. |
Кстати, всем понравилась твоя шутка. Пока. |
Well, it was a joke, you see. |
Вы знаете, это была шутка. |
That joke kills with the Hell's Angels. |
Ж: - С Хэллс Энджелс эта шутка прокатывает. |
Donna, I thought you understood this isn't a joke. |
Донна, я думал, ты понимаешь, что это не шутка. |
No, because here's another joke. |
Нет, потому что вот тебе еще шутка: |
We have now learned that the president's joke could have led to war with the Soviet union. |
Теперь мы узнали, что шутка Президента могла привести к войне с Советским Союзом. |
If the joke is that we're getting the alarm, yes. |
Если это шутка, что мы устанавливаем сигнализацию, ответ да. |
It's called "poison joke". |
Оно называется "ядовитая шутка". |
A joke that's funny in all countries. |
Шутка, смешная во всех странах. |
If this is a joke, ifs not funny. |
Если это шутка, она не удалась. |
Guys... such a clearly great joke. |
Ребята... такая однозначно классная шутка. |
A joke that the cruise comedian did. |
Шутка, которую рассказал круизный комик. |
The opening joke about Lenny's grandma always kills. |
Шутка о бабуле Ленни всегда взрывает зал. |
It was just a joke, that's all. |
Это была просто шутка и все. |
Come on, man, is a joke. |
Ћадно, мужик, это шутка. |
That's for you, a tailored joke for you. |
Эта шутка - специально для тебя. |
That was a 100% not a joke. |
Это была 100% не шутка. |
No, this ring is no joke. |
Нет, это кольцо - не шутка. |
That's not really a joke, Ron. |
Вообще-то, это не шутка, Рон. |
The dates were all wrong, an architectural joke which fascinated Sherlock. |
С неправильными датами, архитектурная шутка, забавляющая Шерлока. |
When the police called, I thought it was someone playing a sick joke. |
Когда позвонили из полиции, я подумал, что это чья-то дурацкая шутка. |
Well, it's just a little joke on the ancient dramatist Euripides and the mythological Furies. |
Это просто маленькая шутка, связанная с древним драматургом Еврипидом и мифическими фуриями. |
Everything's a joke, and so if someone gets offended... |
Шутка за шуткой, а если кто-то обижается... |
I think it's more of a Raquel Welch joke. |
Думаю это больше шутка про Рэкел Уэлч. |
That was just a joke, sweetheart. |
(Ханна) Зайчик, это была шутка! |