Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
I knew it was a joke, Meekus. Я знал, что это шутка, Микус.
It's like a joke for people with no sense of humour. Это как шутка для людей без чувства юмора.
If this is a big joke to you, forget about it. Если это такая шутка для тебя, забудь об этом.
Just a... bad joke without a punch line. Всё это дурная и не смешная шутка.
So it's a joke against myself. Так что это шутка надо мной самим.
A bad joke I must say. Неудачная шутка, скажу я вам.
It was a joke, you know. Это была шутка, знаешь ведь.
I realise it was a joke, but still... Я понимаю, что это шутка, но всё же...
A joke is a humorous story. Шутка - это история с юмористическим финалом.
It was a joke, peaches. Это была шутка, персик ты мой.
The thing about fixing bear, that was a joke. Я про "починить Медвежонка", это шутка.
The oldest joke in the shrinks' book. Самая старая шутка из учебника психиатров.
For them, it was more like a cosmic joke. Для них же это была скорее космическая шутка.
Well, I've got a joke for you. У меня есть шутка для тебя.
But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never. Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
It's a- It's a photographer's joke. Это... это у фотографов такая шутка.
A bad joke at the end of a long shift, but those fireworks are over, I swear. Неудачная шутка в конце долгой смены, но этот спектакль закончен, клянусь.
The joke is that it's in Spanish. Шутка в том, что это по-испански.
That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. Эта шутка была написана для меня моим персоналом, так что им будет приятно услышать ваш смех.
In 30 minutes, we will whether or not the joke continues. Через 30 минут узнаем, продолжится эта шутка или нет.
Thirty thousand copies is no joke... Тридцать тысяч копий - это не шутка.
Look who just realized this isn't a joke. Дошло, что это не шутка.
Better just think of that as a joke. Лучше думать, что это была шутка.
It's obvious that it's a joke. Понятно же, что это шутка.
Even I know that's a bad joke. Даже мне эта шутка не кажется смешной.