| I knew it was a joke, Meekus. | Я знал, что это шутка, Микус. |
| It's like a joke for people with no sense of humour. | Это как шутка для людей без чувства юмора. |
| If this is a big joke to you, forget about it. | Если это такая шутка для тебя, забудь об этом. |
| Just a... bad joke without a punch line. | Всё это дурная и не смешная шутка. |
| So it's a joke against myself. | Так что это шутка надо мной самим. |
| A bad joke I must say. | Неудачная шутка, скажу я вам. |
| It was a joke, you know. | Это была шутка, знаешь ведь. |
| I realise it was a joke, but still... | Я понимаю, что это шутка, но всё же... |
| A joke is a humorous story. | Шутка - это история с юмористическим финалом. |
| It was a joke, peaches. | Это была шутка, персик ты мой. |
| The thing about fixing bear, that was a joke. | Я про "починить Медвежонка", это шутка. |
| The oldest joke in the shrinks' book. | Самая старая шутка из учебника психиатров. |
| For them, it was more like a cosmic joke. | Для них же это была скорее космическая шутка. |
| Well, I've got a joke for you. | У меня есть шутка для тебя. |
| But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never. | Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда. |
| It's a- It's a photographer's joke. | Это... это у фотографов такая шутка. |
| A bad joke at the end of a long shift, but those fireworks are over, I swear. | Неудачная шутка в конце долгой смены, но этот спектакль закончен, клянусь. |
| The joke is that it's in Spanish. | Шутка в том, что это по-испански. |
| That joke was written for me by my staff, so they appreciate your laughter. | Эта шутка была написана для меня моим персоналом, так что им будет приятно услышать ваш смех. |
| In 30 minutes, we will whether or not the joke continues. | Через 30 минут узнаем, продолжится эта шутка или нет. |
| Thirty thousand copies is no joke... | Тридцать тысяч копий - это не шутка. |
| Look who just realized this isn't a joke. | Дошло, что это не шутка. |
| Better just think of that as a joke. | Лучше думать, что это была шутка. |
| It's obvious that it's a joke. | Понятно же, что это шутка. |
| Even I know that's a bad joke. | Даже мне эта шутка не кажется смешной. |