Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
I take it that was a joke and does not require a response. Я считаю, что это была шутка и она не требует ответа.
That there was a prostate cancer joke. Это была шутка о раке простаты.
If this is a comprehensive history, it's a joke. Если это всесторонняя история, это шутка.
Wait, I thought all that stuff about the social worker was a joke. Погоди, я думала все эти разговоры про социального работника - шутка.
Lois, I got a joke for you. Лоис, у меня есть для тебя шутка.
This was kind of a joke, for a reason. Это тоже была шутка, по уважительной причине.
We thought it was a joke. Сперва мы подумали, что это шутка.
Sorry, that was a bad joke because he's gone. Не очень хорошая шутка, ведь его нет.
A very early joke that David Bowers, storyboard artist, did. Очень ранняя шутка, что сделал Дэвид Боуэрс, художник эскизов.
And it's a funny joke anyway. Да и потом это смешная шутка.
This is, I think, Mark's joke again. Это, я думаю, опять шутка Марка.
I think it's a good joke. Я думаю, это хорошая шутка.
That's our joke on national television! Чуваки, это наша шутка и она попала на национальное телевидение!
Thought I had a joke, but... Показалось, что у меня появилась шутка на этот счёт, но...
I thought that was a joke. Да я подумал это была шутка просто.
Mr. Dragon, this is clearly a joke not to be taken seriously. Господин Дракон, это явная шутка, такое нельзя сказать всерьез.
Get the [bleep] out of here, running joke. А ну съеб сь отсюда, бегущая шутка.
That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир.
And no more questions about whether this is a joke. И хватит вопросов шутка ли это.
If this is supposed to be a joke, Counselor, I'm not laughing. Если это такая шутка, адвокат, мне не смешно.
This is some twisted joke she's playing on him. Это какая-то чудовищная шутка или розыгрыш.
Mikey, come on. It's a joke, man. Майки, брось, это шутка.
Why won't that joke ever go away? Почему эта шутка никак не может оставить вас в покое?
It's not a joke yet; those aren't the jokes. Это пока не шутка; с этим вообще не шутят.
It was a joke that his unit was constantly drawing the worst details. Это была шутка, что его отделение постоянно тянуло худшие детали.