I take it that was a joke and does not require a response. |
Я считаю, что это была шутка и она не требует ответа. |
That there was a prostate cancer joke. |
Это была шутка о раке простаты. |
If this is a comprehensive history, it's a joke. |
Если это всесторонняя история, это шутка. |
Wait, I thought all that stuff about the social worker was a joke. |
Погоди, я думала все эти разговоры про социального работника - шутка. |
Lois, I got a joke for you. |
Лоис, у меня есть для тебя шутка. |
This was kind of a joke, for a reason. |
Это тоже была шутка, по уважительной причине. |
We thought it was a joke. |
Сперва мы подумали, что это шутка. |
Sorry, that was a bad joke because he's gone. |
Не очень хорошая шутка, ведь его нет. |
A very early joke that David Bowers, storyboard artist, did. |
Очень ранняя шутка, что сделал Дэвид Боуэрс, художник эскизов. |
And it's a funny joke anyway. |
Да и потом это смешная шутка. |
This is, I think, Mark's joke again. |
Это, я думаю, опять шутка Марка. |
I think it's a good joke. |
Я думаю, это хорошая шутка. |
That's our joke on national television! |
Чуваки, это наша шутка и она попала на национальное телевидение! |
Thought I had a joke, but... |
Показалось, что у меня появилась шутка на этот счёт, но... |
I thought that was a joke. |
Да я подумал это была шутка просто. |
Mr. Dragon, this is clearly a joke not to be taken seriously. |
Господин Дракон, это явная шутка, такое нельзя сказать всерьез. |
Get the [bleep] out of here, running joke. |
А ну съеб сь отсюда, бегущая шутка. |
That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. |
Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир. |
And no more questions about whether this is a joke. |
И хватит вопросов шутка ли это. |
If this is supposed to be a joke, Counselor, I'm not laughing. |
Если это такая шутка, адвокат, мне не смешно. |
This is some twisted joke she's playing on him. |
Это какая-то чудовищная шутка или розыгрыш. |
Mikey, come on. It's a joke, man. |
Майки, брось, это шутка. |
Why won't that joke ever go away? |
Почему эта шутка никак не может оставить вас в покое? |
It's not a joke yet; those aren't the jokes. |
Это пока не шутка; с этим вообще не шутят. |
It was a joke that his unit was constantly drawing the worst details. |
Это была шутка, что его отделение постоянно тянуло худшие детали. |