| I take it that was a joke and does not require a response. | Я считаю, что это была шутка и она не требует ответа. |
| That there was a prostate cancer joke. | Это была шутка о раке простаты. |
| If this is a comprehensive history, it's a joke. | Если это всесторонняя история, это шутка. |
| Wait, I thought all that stuff about the social worker was a joke. | Погоди, я думала все эти разговоры про социального работника - шутка. |
| Lois, I got a joke for you. | Лоис, у меня есть для тебя шутка. |
| This was kind of a joke, for a reason. | Это тоже была шутка, по уважительной причине. |
| We thought it was a joke. | Сперва мы подумали, что это шутка. |
| Sorry, that was a bad joke because he's gone. | Не очень хорошая шутка, ведь его нет. |
| A very early joke that David Bowers, storyboard artist, did. | Очень ранняя шутка, что сделал Дэвид Боуэрс, художник эскизов. |
| And it's a funny joke anyway. | Да и потом это смешная шутка. |
| This is, I think, Mark's joke again. | Это, я думаю, опять шутка Марка. |
| I think it's a good joke. | Я думаю, это хорошая шутка. |
| That's our joke on national television! | Чуваки, это наша шутка и она попала на национальное телевидение! |
| Thought I had a joke, but... | Показалось, что у меня появилась шутка на этот счёт, но... |
| I thought that was a joke. | Да я подумал это была шутка просто. |
| Mr. Dragon, this is clearly a joke not to be taken seriously. | Господин Дракон, это явная шутка, такое нельзя сказать всерьез. |
| Get the [bleep] out of here, running joke. | А ну съеб сь отсюда, бегущая шутка. |
| That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. | Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир. |
| And no more questions about whether this is a joke. | И хватит вопросов шутка ли это. |
| If this is supposed to be a joke, Counselor, I'm not laughing. | Если это такая шутка, адвокат, мне не смешно. |
| This is some twisted joke she's playing on him. | Это какая-то чудовищная шутка или розыгрыш. |
| Mikey, come on. It's a joke, man. | Майки, брось, это шутка. |
| Why won't that joke ever go away? | Почему эта шутка никак не может оставить вас в покое? |
| It's not a joke yet; those aren't the jokes. | Это пока не шутка; с этим вообще не шутят. |
| It was a joke that his unit was constantly drawing the worst details. | Это была шутка, что его отделение постоянно тянуло худшие детали. |