My probation officer is a joke. |
Приставленный ко мне офицер - посмешище. |
New Directions! is a joke. |
"Новые направления"- посмешище. |
And I turned his name into a joke. |
А я превратила его имя в посмешище. |
I never wanted to be a joke. |
Я никогда не хотела превращаться в посмешище. |
And my daughter to turn the Cook name Into an international joke. |
И деньгами моей дочери, чтобы превратить имя Куков в международное посмешище. |
The media is making us a joke. |
Средства массовой информации делают из нас посмешище. |
I mean, I'm worried that you'll become... a joke. |
Я боюсь, что вы превратитесь в... посмешище. |
I'm a joke, and my life is basically over. |
Я посмешище, и моя жизнь закончена. |
Come on, America is a joke. |
Да ладно, Америка... это посмешище. |
This election, 'tis a joke. |
Это не выборы, а посмешище. |
Now look who the joke is. |
И глянь, кто теперь посмешище. |
Those benefits they paid him are a joke. |
Те пособия, которые они платили ему - посмешище. |
I'm one big, fat, ridiculous joke. |
Я большое, толстое, нелепое посмешище. |
Everybody else thinks I'm a joke. |
Все остальные думают, что я посмешище. |
And he thinks you're a joke. |
И он думает, что ты - посмешище. |
The show's a joke, Rachel, and so am I. |
Это шоу - посмешище, Рейчел, и я тоже. |
Valerie: "Well, I'm not the joke, okay?"You are, Mitch. |
Но не я посмешище, а ты, Митч. |
My mom's the town joke, and I'm going to end up just like her. |
Моя мама - посмешище города, и я скоро буду такой же. |
Security in that building is a joke! |
Охрана в этом здании это посмешище! |
Am I a joke to you? |
Я для тебя что, посмешище? |
You guys think I'm some kind of a joke! |
Вы думаете, что я какое-то посмешище! |
We're a joke, and I'm embarrassed to be here! |
Мы просто посмешище, и мне стыдно находиться здесь! |
Lois was right - I'm not a writer, I'm a joke. |
Лоис была права, я не писатель, я посмешище. |
You know, I know people have looked at me as a joke for the past 20 years. |
Слушай, я знаю, что люди смотрели на меня, как на посмешище последние 20 лет. |
You're making a joke out of me down at the docks. |
Ты делаешь из меня посмешище в доках! |