Turns out it was a cruel joke. |
И, как оказалось, это чья-то злая шутка. |
Leavenworth Federal Penitentiary is no joke. |
Федеральная тюрьма "Левенуорт" - тебе не шутка. |
My joke is that I took your hat. |
Моя шутка в том, что я забрал твою кепку. |
You both think this is a joke youareverymuchmistaken. |
Вы думаете, что это шутка, но вы ошибаетесь. |
That was another joke about the scar. |
Это ещё одна шутка, чтобы посмеяться, тоже из-за шрама. |
We thought his threat was only a joke. |
Мы думали, что его угроза - только шутка. |
Your joke is funny no matter how many times I hear it. |
Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал. |
Which were a joke, by the way. |
То всё была шутка, извини. |
I have an even better opening joke. |
У меня подготовлена даже лучшая начальная шутка. |
Bad joke... like my life. |
Плохая шутка... как и моя жизнь. |
And Leslie, your Parks work, it's no joke. |
И Лесли, твоя работа с парками, это не шутка. |
Never mind. It's - inside joke. |
Неважно, это шутка для своих. |
Man, that joke never gets old. |
Блин, эта шутка никогда не стареет. |
Thought it was a joke the first time I heard it. |
Я думала, это шутка, когда услышала это впервые. |
A joke taken deathly seriously by their client. |
Шутка, воспринятая смертельно серьезно их клиентом. |
I don't think it was a joke. |
Уилл: Не думаю, что это была шутка. |
That's the biggest joke of all. |
Это самая большая шутка из всех. |
I mean, a 61's no joke. |
В смысле, 61 удар - это не шутка. |
I kissed tom, and it was a harmless joke. |
Нет. Я поцеловала Тома, и это была безобидная шутка. |
Come to find out, it's all just a big joke. |
А оказалось, что это одна большая шутка. |
No, that wasn't a joke. |
Нет, это не была шутка. |
But, again, this is a joke. |
Однако же, это всего лишь шутка. |
Mom, tell me this is a joke. |
Мам, скажи что это шутка. |
It's actually not a joke. |
На самом деле, это не шутка. |
There's got to be a joke in there somewhere. |
Здесь где-то точно должна быть шутка. |