Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
Marcus, is this a joke? Маркус, это что, шутка?
I like a laugh but it's not the kind of joke I appreciate. Я ценю юмор, но не такой, как эта шутка.
Okay, please tell me that this is a joke, that the real vineyard's somewhere else. Скажи, что это дурная шутка, и твой настоящий виноградник где-то в другом месте.
I know it's a joke, and super funny. Я поняла: это просто такая шутка.
You think this is a joke? Ты думаешь, это смешная шутка?
Are our traditions just a big joke to you? Наши традиции лишь шутка для тебя?
Is this some kind of joke to you? Для тебя это что, какая-то шутка?
Sullivan, is this your idea of a joke? Салливан, это ваша дурацкая шутка?
Is this some sort of sick joke? Это что, какая-то злая шутка?
Meeting with a dragon is no a joke! Встреча с драконом - не шутка!
! - I'm sorry if our little joke upset you. Простите, наша маленькая шутка напугала вас?
You think this is a joke? Ты думаешь, что это шутка?
It was a good joke, right? Это была отличная шутка, верно?
I thought of the joke and rushed over. Мне пришла в голову шутка, и я сразу примчался!
Valmont, that was just a joke. Вальмон, это же была шутка!
No, man, it was a joke! Нет, приятель, это шутка.
Well, it's a pretty funny joke, you know, when you think about it. В общем, весьма забавная шутка, понимаешь, только подумай об этом.
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...
That was a joke at an office party! Просто шутка на вечеринке в офисе.
Dying for the greater good is a joke now. Умирать за высокие идеалы - это сейчас какая-то шутка
I think, to him, kissing me was, like, a joke. Кажется, что этот поцелуй для него, типа, шутка.
In what seems to be some sort of cruel joke, my hometown was now in the service of helping to turn the rest of America into Flint. По-видимому, это какая-то злая шутка, что мой родной город в настоящее время на службе, помогающей превратить остальную Америку во Флинт.
The whole thing is a complete joke. Все это - просто какая-то дурная шутка.
What's that, an ugly joke? А это что, шутка насчет уродства?
Look, this isn't a joke, Понимаешь, это не шутка, Уилла.