Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
It was a joke and I got it. Это была шутка и я въехал.
This is nothing to joke about, the kid's looking for his father. Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.
It's just a little joke Eddie and I have been working on. Это просто маленькая шутка, над которой мы с Эдди работали.
That joke would have killed in Albany. Эта шутка убила бы в Олбани.
You said the whole thing was a joke. Ты говорил, что это была лишь шутка.
You know very well it was a joke. Ты прекрасно знаешь, что это была шутка.
He says it is a private joke that you'll understand. Он сказал, что это ваша с ним шутка, что ты поймешь.
These things are really dangerous, no joke. Эти вещи очень опасны, это не шутка.
I think this joke has gone far enough. Я думаю, что шутка достаточно затянулась.
Maybe people will think it's some kind of sophisticated joke that they just didn't get. Может быть, люди будут думать, что это какая-то тонкая шутка, которую они попросту не поняли.
Apparently, it was only a joke. Скорее всего, это была просто шутка.
There is good joke of Kvartet I theatre: Alyaksandr Lukashenka issued a decree forbidding kangaroo hunting in Belarus. У «Квартета И» есть хорошая шутка: «Александр Лукашенко своим указом запретил охоту на кенгуру на территории Беларуси.
And that's not a joke, we really do. И это не шутка, они у нас правда с собой.
I think it's a joke, sir. Я думал, это шутка, сэр.
The driver could've thought it was a funny joke. Водитель мог решить, что это смешная шутка.
Even if it was a joke you practised forging Elliot's signature. Даже если это была шутка, вы подделывали подпись Эллиота.
Starts out as a joke about our first Mexican President. Начинается как шутка о нашем первом мексиканском президенте.
The joke was they always watched the bass player. Шутка в том, что они всегда наблюдали за басистом.
My open lifestyle is not a joke, detective. Мой открытый образ жизни - это не шутка, детектив.
Okay, if this is kind of twisted joke. Так, если это какая-то шутка...
A headband... Goggles on her forehead, as a joke, no doubt. Шлем, очки на лбу, без сомнения, это шутка.
I think everything about Oisou is a joke. Я думаю, что сам Оазоопарк - шутка.
The Chicago Press Award is no joke. Получить такую награду это не шутка.
My little joke, Sir Robert. Моя маленькая шутка, сэр Роберт.
It's a joke, Anthea, an anecdote. Это шутка, Энси, анекдот.