It was a joke and I got it. |
Это была шутка и я въехал. |
This is nothing to joke about, the kid's looking for his father. |
Это не шутка, этот чувак ищет своего отца. |
It's just a little joke Eddie and I have been working on. |
Это просто маленькая шутка, над которой мы с Эдди работали. |
That joke would have killed in Albany. |
Эта шутка убила бы в Олбани. |
You said the whole thing was a joke. |
Ты говорил, что это была лишь шутка. |
You know very well it was a joke. |
Ты прекрасно знаешь, что это была шутка. |
He says it is a private joke that you'll understand. |
Он сказал, что это ваша с ним шутка, что ты поймешь. |
These things are really dangerous, no joke. |
Эти вещи очень опасны, это не шутка. |
I think this joke has gone far enough. |
Я думаю, что шутка достаточно затянулась. |
Maybe people will think it's some kind of sophisticated joke that they just didn't get. |
Может быть, люди будут думать, что это какая-то тонкая шутка, которую они попросту не поняли. |
Apparently, it was only a joke. |
Скорее всего, это была просто шутка. |
There is good joke of Kvartet I theatre: Alyaksandr Lukashenka issued a decree forbidding kangaroo hunting in Belarus. |
У «Квартета И» есть хорошая шутка: «Александр Лукашенко своим указом запретил охоту на кенгуру на территории Беларуси. |
And that's not a joke, we really do. |
И это не шутка, они у нас правда с собой. |
I think it's a joke, sir. |
Я думал, это шутка, сэр. |
The driver could've thought it was a funny joke. |
Водитель мог решить, что это смешная шутка. |
Even if it was a joke you practised forging Elliot's signature. |
Даже если это была шутка, вы подделывали подпись Эллиота. |
Starts out as a joke about our first Mexican President. |
Начинается как шутка о нашем первом мексиканском президенте. |
The joke was they always watched the bass player. |
Шутка в том, что они всегда наблюдали за басистом. |
My open lifestyle is not a joke, detective. |
Мой открытый образ жизни - это не шутка, детектив. |
Okay, if this is kind of twisted joke. |
Так, если это какая-то шутка... |
A headband... Goggles on her forehead, as a joke, no doubt. |
Шлем, очки на лбу, без сомнения, это шутка. |
I think everything about Oisou is a joke. |
Я думаю, что сам Оазоопарк - шутка. |
The Chicago Press Award is no joke. |
Получить такую награду это не шутка. |
My little joke, Sir Robert. |
Моя маленькая шутка, сэр Роберт. |
It's a joke, Anthea, an anecdote. |
Это шутка, Энси, анекдот. |