I've lost all faith in the media - a hapless joke I would much rather laugh at than become a part of. |
Я потерял веру в СМИ - грусная шутка, но я скорей предпочел бы смеяться, чем в ней учавствовать. |
Dieterle had said, It was a running joke in Berlin... if the phone rang at a restaurant they said it must be Hollywood. |
Дитерле говорил: «В Берлине ходила такая шутка о бегстве... если в ресторане звонил телефон, говорили, что это, наверняка, Голливуд. |
Promotion by means of virus marketing can have the diversified form: photo, video, flash-game, joke in ICQ. |
Продвижение при помощи вирусного маркетинга может иметь самую разнообразную форму: фото, видео-ролик, флеш-игра, шутка в ICQ. |
First performance - May 1997; Boswil (Switzerland) La Bonne Humeur de Monsieur Degeyter (2000), musical joke for solo organ. |
Первое исполнение - май 1997 года, Босвил (Швейцария) 2000 - «Хорошее настроение господина Дегейтера», музыкальная шутка для органа соло. |
Within the computer industry, a joke got started that the acronym AXP meant "Almost eXactly PRISM". |
В компьютерной индустрии известна шутка, что АХР расшифровывается как «Almost Exactly PRISM» - почти точный PRISM. |
As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this. |
У нас с Люси есть шутка на этот счет. |
If this is supposed to be some type of joke, it's not funny. |
Макс, если это шутка, то она не смешная. |
Fräulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree. |
Фройляйн фон Шлютов, если это шутка, то мне не смешно. |
If this is some kind of a joke, consider it played. |
Если это шутка, пошутили и довольно. |
I'm going to do a very tasteless and very long carbon emissions joke. |
Сейчас будет совершенно безвкусная и очень долгая шутка про выхлопные газы. |
But the joke is, an epidemiologist likes to arrive at an epidemic right here and ride to glory on the downhill curve. |
Шутка в том, что эпидемиолог предпочитает оказываться в очаге эпидемии на этой стадии и ему остаётся спуститься по кривой к победе над эпидемией. |
I've lost all faith in the media - a hapless joke I would much rather laugh at than become a part of. |
Я потерял веру в СМИ - грусная шутка, но я скорей предпочел бы смеяться, чем в ней учавствовать. |
Mr. Liverby finds a love letter, but when he learns it was a joke he forgives her. |
Сначала Лазур посчитал письмо шуткой, но юрист, прочитав его, ответил: «Это не шутка». |
It was a joke. (Laughter) I play with funny people like [Claes] Oldenburg. |
Это была шутка. (Смех) Я люблю играть с забавными людьми, такими, как Клас Олденбург. |
(Laughter) And that ended up being a better joke than slushies, so we just left it there forever. |
(Смех) В итоге шутка вышла лучше, чем лимонад, так что мы просто оставили её там. Мамонтятина. |
BERLIN - Germans used to joke that Chancellor Angela Merkel's penchant for communicating via fleeting text messages effectively marked the end of traditional historiography. |
БЕРЛИН - Когда-то в Германии была популярна шутка о том, что манера канцлера Ангелы Меркель говорить так, что ее слова быстро забываются, положила конец традиционной историографии. |
The absurdity of it led them to dismiss it as a joke. |
Ну, все это было как-то чересчур, и начальство порешило, что это шутка. |
Look, is this some sort of a joke or something? |
Послушайте, это что, шутка какая-то? |
It sounds like you're making some sort of bad joke about some of the members of the LGBTQ community. |
Это звучит так, как дурацкая шутка о некоторых членах общины ЛГБТК. |
I mean, is this some kind of cosmic joke? |
Это что, какая-то космическая шутка? |
Tony Stark has commented that Reed's ability to make his brain physically larger (via his elastic powers) gives him an advantage, though this seems to be meant more as a joke. |
Тони Старк прокомментировал, что способности Рида по расширению его физического мозга дают ему преимущество, хотя это, скорее всего, была шутка. |
In the most AlDS-infested region of the globe, where one in four is infected André's idea of a joke was to put a young Iman and Naomi in my bed. |
В регионе, где каждый четвертый заражен вирусом СПИДа, особенно пикантно выглядела шутка Андре, подсунувшего мне в номер юных красоток. |
That's a joke, we will beep that, I think. |
Просто шутка, и мы её запикаем. |
Because this is all just one big joke to you, isn't it? |
Потому что для тебя это просто шутка? |
If that inquiry was meant to be a joke, I'm just as happy |
Если это очередная шутка, я был бы счастлив |