Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
[Laughs goofily] - That's not really a joke, Ron. Вообще-то, это не шутка, Рон.
All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here. Единственное, что можно утрерждать со 100% точностью - что эта шутка не смешна ЗДЕСЬ.
I thought it was a joke! Я думал, что это шутка!
Well, the dog gets up there, but he's not in on the joke. И псина залезает, но она не курсе того, что это шутка.
Mono is just some sort of joke? По-твоему, моногамия -это просто шутка такая?
What, is this a joke or something? Что это, шутка или типа того?
It's just a violin with size issues, which is also a joke I wrote, like the others that you stole. Просто у этой скрипки проблемы с размерами, - тоже шутка, которую написала я, как и другие, которые ты украл.
I don't know if you're even doing a joke 'cause it's actually nice on you. Это... может для тебя это и шутка, но... она классно на тебе смотрится.
To this day, it's still the dirtiest joke I've ever heard in my life. По сей день, это самая пошлая шутка из всех, что я когда-либо слышал.
Come on, that was a joke! Да ладно тебе, это была шутка!
What's this, some kind of joke, man? Что это какая-то шутка, мужик?
Is that joke of a ceremony still going on? Эта шутка о церемонии еще актуальна?
Her little joke was costing me my business. Ее маленькая шутка стоила мне бизнеса!
You are, and this is not a joke, much smarter than most of the people who work in this building. Ты, и это не шутка, намного умнее, чем большинство тех, кто здесь работает.
Is this just a joke to you? Это всего лишь шутка для тебя?
At first, I thought it was just a joke, that someone was playing a cruel prank on a grieving widow. Сначала я думала, что это шутка, Чей-то жестокий розыгрыш над скорбящей вдовой.
You know, if someone is doing this as a joke they have a pretty sick sense of humor. Если кто-то считает, что это шутка то у него болезненное чувство юмора.
It's a joke is what it is. Это шутка, вот это что.
Do you see this as some kind of joke? Вы считаете, это какая-то шутка?
This might be a joke, but it could be something real. Это может быть шутка, а может быть что-то стоящее.
Do you think this is a joke? Как вы думаете, это шутка?
You know, he's no longer a thing, and neither is that joke. О, да, ты знаешь, он больше не просто вещь и это не есть шутка.
The joke, of course, being that one wouldn't generally do that were there a pillow available. Шутка в том, что человек так не сделает, если подушка есть.
This has nothing to do with not laughing at my joke. Это никак не связанно с тем что вам не понравилась шутка.
My brother, Will... it's... it's his joke. Это была любимая шутка моего брата Уилла.