Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
As you know, Adam's little joke has sent Mr. Woodburn to a very dark and horrible place. Как вы знаете, шутка Адама сильно расстроила мистера Вудбёрна.
Group discussions by the water cooler on what she's wearing, the joke about smelling sources of her perfume to keep the old man awake. Всеобщее обсуждение у питьевого фонтанчика ее одежды, шутка о том, что запах ее духов бодрит стариков.
Every line out of your mouth is a sick joke. Чтобы ты ни говорил, звучит как похабная шутка.
The two of us are in on a joke that 8 billion people others on the planet won't ever get. Из 8 миллионов, населяющих планету, только нам с тобой понятна эта шутка.
It's a whiny inside joke that picks at an empty symbolic line in the sand, and Matt's blowing it anyway. Это шутка для внутреннего пользования, не очень смешная, и Мэтт, вдобавок, ее запорол.
According to Mechner, this was done as a joke, causing naive users to call tech support and ask why the game was upside-down. Мехнер говорит что эта шутка заставляла простых пользователей звонить в техподдержку и спрашивать почему игра перевернулась.
And thus, there is a joke among native publishers: "Russia is too large for meetings, let's have one in Germany". Поэтому среди отечественных специалистов бытует шутка: "Россия слишком велика для встреч - увидимся лучше в Германии".
If it weren't a joke... I'd be a retard. Конечно, это всего лишь шутка...
As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this. У нас с Люси есть шутка на этот счет.
In Poland, a "joke" party of malignant intentions is emerging. Такая "партия - шутка" со злобными намерениями появляется сегодня в Польше.
I joke, but I only half joke, that if you come to one of our hospitals missing a limb, no one will believe you till they get a CAT scan, MRI or orthopedic consult. Есть такая шутка с долей правды, что если прийдешь в больницу без ноги, никто тебе не поверит, пока не увидит результаты КТ или МРТ, или консультацию ортопеда.
That's a very good reaction to that joke, because that joke is very much a canary in the mine. Это хорошо, что вы так реагируете, потому что эта шутка была своего рода проверкой на прочность.
Recently, we've all come to know the fishsticks joke as probable the funniest, most awesome joke ever. Мы узнали, что шутка о рыбных палочках возможно стала самой смешной из когда-либо придуманных
So imagine your friend told a joke, and you're laughing because you like your friend, but not really because the joke's all that. Также мы попросили этих же людей изобразить наигранный, социальный смех. Представьте, что ваш друг пошутил, и вы смеётесь, потому что любите своего друга, а не потому, что его шутка оказалась смешной.
I joke, but I only half joke, that if you come to one of our hospitals missing a limb, no one will believe you till they get a CAT scan, MRI or orthopedic consult. Есть такая шутка с долей правды, что если прийдешь в больницу без ноги, никто тебе не поверит, пока не увидит результаты КТ или МРТ, или консультацию ортопеда.
If this is some clotterd's idea of a joke. I can only say, it is in very poor taste. Если это чья-нибудь шутка... я могу только сказать, что она довольно глупая.
Perhaps that joke was a little too hippie-dippy for this crowd. Возможно, это слишком хипповая шутка для такой аудитории
The very fabric of "scout's honor" is a joke to you. "Слово скаута" для вас просто шутка.
To destroy a mesh of feelings woven over 20 years is no joke, I can assure you. Разрушить двадцатилетний брак, это не шутка, уж поверьте.
Under top security, the joke was hurried To a meeting of allied commanders At the ministry of war. В атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства обороны.
Well, I mean the armored truck robber that he stopped wasn't a joke. Ну, ведь ограбление грузовика, остановленное им, это не шутка.
And I thought to myself, I had an inner joke in my head that said, "I will marry a white man. У меня в голове вертелась шутка: «Я выйду замуж за белого мужчину.
That's either Peng's idea of a joke, or... ≈сли это еще одна шутка ѕэнга...
I know it's a joke, but you sounded... like Pat Buchanan's gym partner. Я знаю, что это шутка, но звучало не очень хорошо.
We should be happy that the joke is so popular and made people laugh. Мы должны радоваться, что наша шутка стала такой популярной