Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
Not in a million years. which is a pretty old Greek joke. А вот и шутка, довольно древняя греческая шутка.
That was a joke, 'cause I feel like I'm in a real theatre here. Это была шутка, потому что мне кажется, что я в настоящем кинотеатре.
Is this some kind of sick joke? Это что, такая неудачная шутка?
There's a really good lawyer joke in there somewhere, but there's not enough blood in my brain to figure it out right now. Была отличная юридическая шутка по этому поводу, но я сейчас плохо соображаю, чтобы вспомнить ее.
And I when I asked you, "is that a joke?" You said... И когда я спросила тебя, "это шутка?", ты сказал...
That's a joke, right? Это ведь шутка, так? - Скорее всего.
So it was a joke... and I have to laugh, right? Это была шутка... и я должна расхохотаться?
The other important joke for me... is one usually attributed to Groucho Marx... but it appears originally in Freud's Wit and Its Relation to the Unconscious. Другая важная для меня шутка... которую обычно приписывают Граучо Марксу... но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием".
Don't you think that joke's wearing a bit thin now? Тебе не кажется, что шутка уже немного устарела?
Excuse me, do I ever get a joke? Простите, а у меня хоть одна шутка будет?
No, Lars, it's not a joke. Это шутка? - Нет, Ларс, это не шутка.
That's a little... that's, like, a little teacher joke. Это немного... это, как, учительская шутка.
This seemingly innocent joke, when I heard it as a child in Nigeria, was told about Igbo, Yoruba and Hausa, with the Hausa being Harry. Это, казалось бы, невинная шутка, когда я услышал её в детстве в Нигерии, была рассказана об игбо, йоруба и хауса, где роль Гарри играл хауса.
It's no joke: it's real. И это не шутка, это правда.
I think this is the grandest joke that I've heard in all my time. Мне кажется это самая грандиозная шутка, которую я когда-либо слышал!
And I think, "Is this a joke?" И я думаю "Это шутка?"
That's not a joke, that's actually an empirical fact. Это не шутка, это факт.
No, it's only a joke, Mick. I mean it... Да нет, это шутка, Мик.
This isn't a joke to me, OK? Для меня это не шутка, ясно?
But when I met you, you were so lovely, and the joke wasn't funny any more, because everything about you... was so genuine. Но когда я встретила тебя, ты был таким милым, и шутка быльше не была смешной, потому что ты весь был... такой настоящий.
You think it's quite a joke, don't you? Ты думаешь, это вроде как шутка, верно?
[Sighs] This is no joke, Jules. наедине. Это не шутка, Джулс.
I don't recall the circumstances, but if it's true, it was only a joke. Я не помню обстоятельств, но если это правда, это была всего лишь шутка.
It's like that awful joke about the builder who turns round and stamps on a snail and says, Звучит как третьесортная шутка о строителе, который разворачивается и давит улитку, говоря:
No, no, no, that wasn't a joke. Нет, нет, нет, это была не шутка.